blomma
(sym) 1 kvinnans könsorgan; vanlig förskönande omskrivning med positiv koppling. ”Strax känner jag hans tunga i min blomma, ivrig som ett bi på jakt efter pollen. Han finner pistillen och genomsöker den med sin mjuka tunga och dess lätta beröring sänder ilningar genom min kropp.” (Dolce Vita 2/93) ”Mamsell Lovisa log andaktsfullt och svarade att hon skulle skänka mig alla blommorna i förklät även den vackraste som var den röda under kjolarna.” (Brunner 2002) ”Man plockar inte blommor som ogräs. viskade hon. Vi ska leka lite först. Det blir ännu skönare sen.” (Abrahamsson 1967) ”Efter Valeska övertog han kusinen, som var en redan plockad blomma och som behövde något regelbundet att falla tillbaka på.” (Miller 1956)
”En av de värsta saker jag vet är när folk beskriver en fitta som ’hennes blomma’. Det är så jävla löjligt. Vi är vuxna, vi knullar, vi svettas och stinker, vi är rätt brutala med våra kön egentligen. Så lite mer råa namn passar bättre.” (Honey 2 aug 2009 Permalänk) ”Han använde munnen och fingrarna samtidigt, och jag kände att det rann mer och mer honung ut ur blomman på mig.” (Bjørneboe 1967)
Betydligt tuffare blir det med en köttätande blomma. ” I Polanskis film Bitter Moon från 1992 beskriver karaktären Oscar sin partner Mimmis sexuella aptit genom att kalla hennes kön för en ’köttätande blomma’.” (Milles 2010)
I en omröstning på nätet, anordnad av tidningen Vecko-Revyn (2/2005) om bästa ordet för kvinnans könsorgan, hamnade blomma på fjärde plats med 2 % av de 400 angivna rösterna. Vann gjorde snippa*. 2 även om kvinnliga behag i allmänhet. ”Skönhetens knopp,/ Blommor i topp;/ Ögat vill blunda och fingret det känner.” (Bellman F E nr 6) 3 (euf) naturbehov i det fria i plocka/vattna blommor. Ibland specificeras plockandet till t ex rosor och vitsippor. Grose (1785) har to pluck a rose för samma fenomen. 4 (euf) mens, menstruation. En viss Nicholas Culpeper hävdar i sin” Directory for Midwives (1696) att menstruation kallas flowers; blommor på engelska, därför att mensen föregår befruktningen på samma sätt som blomman föregår frukten. Thorén (2015) har nu blommar det (stjälkarna) om menstruerande kvinna. 5 (sl) väcka, plocka blomman; runka, onanera.
gammal folklig metafor. SO har ”hist.: sedan ca 1430; 1699 i bildlig bemärkelse (Själens tröst)”. Används som förklaring på barnets fråga hur det blivit till. Varianterna på temat är oändliga. Här ett exempel: ”Du har sett att det hvarje vår uppspirar nya sköna blommor ur marken. De uppkomma i allmänhet ur ett litet frö som blifvit nedlagt i jorden. Men detta frö har under något föregående år bildats hos en blomma, som vi för jämförelsens skull kunna kalla blomstermor. I vanliga fall kallas den honblomma. Det finns äfven hanblommor, och en sådan kunna vi kalla för blomsterfar. Nu öfverföres af vinden eller insekterna ett fint mjöl från blomsterfar till blomstermor. Så blandas ett litet, litet korn af detta mjöl med något liknande som finnes uti blomstermor, och därpå utvecklas denna blandning till ett frö. Av detta frö blir det sedan nya blommor.” (Berg 1909) Blommor och bin användes av RFSU som varunamn på 1960-talet. Först var det namnet på en butikskedja som sålde preventivmedel och sedan blev det namnet på en kondom. Jämför under stork.
(sl) fitta, fitthår. ”Prästerna i Cumana plockar de nygifta flickornas blomster, de äkta männen skulle inte vilja ha dem utan denna förberedande ceremoni.” (de Sade 2009)
(sym) kvinnligt könsorgan. ”...Chloris, där hon ligger/ Pigger,/ Visar dig sin blomsterskål.” (ur Bellman Fredmans Epistlar) ”Texten här har säkerligen skabrös undermening; den pigga Bredströmskan vill locka den vin- och sömndruckne Movitz till älskog.” (Larsson/ Hellquist 1967) Jämför skål.
(am sl) sexuella övningar där blod ingår t ex att bita varandra eller ha cunnilingus* med menstruerande kvinna.
(eng) överanvänd svordom av britter och särskilt australiensare medan ordet saknar tabuladdning i amerikansk engelska. Används bl a i uttryck som bloody fool och bloody awful. Varför bloody anses fult av britter och australier kan bl a bero på, enligt Ljung (2006), att bloody skulle vara förkortning av By our Lady! eller att ordet skulle ha någon förbindelse med Kristus blod på korset. Men om den förklaringen skulle vara riktig så borde ju ordet även vara fult i amerikansk engelska.
En troligare förklaring, som Ljung också redovisar, är att bloody fick ställning som svordom eftersom det användes av de sk bloods som terroriserade Londonborna mot slutet av 1600-talet. Dessa aristokratiska huliganer tycks bl a ha präglat uttrycket bloody drunk dvs as drunk as a blood och från denna början utvecklades så bloody som förstärkningsord. Stämmer detta är det troligt att uttrycket kom till Australien med fångtransporterna från England på 1700-talet och där fick fäste som ingen annanstans så till den grad att bloody än idag kallas the great Australian adjective. Några menar också att ordet har med mensblodet att göra. Enligt Grose (1785) var bloody ett favoritord när tjuvar svor.
(eng sl) en drinksort. ”Hist.: trol. sedan 1950-talet” (NEO). 1 det blodiga resultatet av en spräckt mödom*. 2 mens, menstruation. Bloody Mary var öknamn på den engelska drottningen Maria I (1516—1558).
(sym) kärlekseld. ”På kärleks ban/ Syns med bloss och kransar/ Båd’ Ängel och Morian;” (Bellman F E nr 50)
(fsv) förbanna sig, svärja. "hothede the och blothede." (Bidrag till Skandinaviens Historia ur utländska arkiver. Samlade och utgifna af C.G. Styffe. Del 1-5. 1859—84.) Anm: Trolig översättning: "hotade de och svor."
(sl) enligt kidish.se "ett rasistiskt gaminguttryck för att offra en svensk".
naken, nakenhet. Fornsvenska blotter; av likbetydande lågtyska blot (tyska bloss) blöt. Jämför blotta; avkläda. Ordet med hos Swedberg/Holm (1720-t/2009). ”Han började dyka upp på skolgårdar och sånt och blottade sig för småbrudarna.” (Drougge 1997/2003)
enligt NEO ”hist.: sedan 1961”. Se vidare exhibitionist.
(sl) tajta badbyxor där pung och kuk skymtar fram. Se även kallingar och intima plagg.
(sl) prostituera*.
(sl) Kuksugning. Från engelskan. Dök först upp i USA på 1960-talet. ”På morgonen gav jag honom ett mekaniskt blow job innan han gick, mest för att förvissa mig om att min kuksugarkonst ännu fungerar...” (Drougge 1999) ”Oh, det var en omgång alltså! Hon bara blow [sög av], jag bara (extatisk röst) ahh!” (Jonsson 2007). Och från samma källa: ”Alltså, mitt ute vid badplatsen, sen, hon börja bara blowa honom,...”
(no sl) kvinnobröst.
(am sl) även blue klit och blue lips. Värkande ballar* efter lång avhållsamhet. Motsvaras av blåpung, blåbolla och blånna i svensk slang. Samma tillstånd för kvinnor kallas blue walls, blue klit eller blue lips. "Det är möjligt att personer med kuk får lite smärta i pungen om de blivit kåta och sen inte fått utlösning, men smärtan är inte farlig och den kommer att gå över. [...] Dessutom finns det ett motsvarande fenomen bland kvinnor, så kallade 'blue lips'. Och vissa upplever faktiskt att blygdläpparna blir lite blåa/mörkare om de är kåta utan att ha fått orgasm." (Colldén/Dahlbäck 2019)
(smn) kuk. Se även piraten.
(dial) cunnus*. (OFS)
(sl) fitta. Jämför engelska blur; (smuts)fläck. Se även fläck.