FULA ORDBOKEN

matsilver

(sl) ligga matsilver; knulla sin hustru. Matsilvret hör ju till hushållet precis som hustrun gör.

matta

(sl) 1 matta, bullmatta, hallmatta, entrématta; fitta med tanke på behåringen.  Engelsk slang har welcome mat; om samma fenomen. 2 lösaktig kvinna. Se även madrass. 3 kliva över röda mattan, lägga nyckeln under mattan; avlida, dö.

matusi

(swa) fult språk.

maxa

(sl) knull. Langenfeldt (1947) menar att ordet kan härledas från finska maksaa; kosta, betala, från vilket vi har maksa (dial); kosta. Kanske då om knull med prostituerad, där förspelet ofta inskränker sig till frågan: Vad kostar det? Kotsinas (1998) har maxa draget; ha samlag.

maxi

(sl) max, maximalt med sexuell utstrålning och charm. Se även sexbomb.

maxifralla

(sl) ståkuk. Se också fralla (2).

Mazola party

(am sl) knull där deltagarna är insmorda med matolja.

MDK

(sl) förförare*, charmör. MDK (eng sl) Murder Death Killer.

meatloaf

(sl) kuk. Från engelska meatloaf; köttfärslimpa. Se även limpa.

meatus urethrae

(latin meatus; gång, öppning och grekiska ourethra; urinrör) urinrörsöppning.

Mecka

(sym) berömd vallfartsort inte bara för muslimska pilgrimer utan också för nödiga, dit de kan vända sig och få lindring för sina trängande behov. ”Toaletten heter Mecka: Det är en länga utedass in mot skogen. Ella springer genom gräset, som är fuktigt på morgonen. Hon väljer ett rum närmast Frökendasset. Hålet i mellanväggen är tilltäppt med en hård tuss toalettpapper. Hon kan höra att ingen är därinne. Det finns mycket att läsa på Mecka. Väggarna är fulla med bekännelser och utrop. Kollo är lajban! Misse och Månsa. Höjden av tålamod? Skura Västerbron med en tandborste! läser Ella där hon sitter huttrande i sitt trånga nattlinne.” (von Born 1981)

med

1 enligt Byrman (1989) elliptiskt för ’med barn’. I Värmland säger man ”hon ä mä” om gravid kvinna. 2 dansk prostitutionsjargong för användandet av kondom*.

medalj

(sym) rövhål, ändtarmsöppning. ”Dra upp kjolen! Detta energiska yttrande var en tillräcklig befallning.; jag inte bara erbjöd medaljen utan jag förde den så nära denne professionelle libertins näsa jag kunde.” (de Sade 2005/1785)

meddam

(dial) med dem. "Havande med de små"  (Ordbok Öfver Helsing-Dialecten 1841).

mediahora, mediehora, mediakåt

(so) 1 elev som går mediaprogrammet på gymnasiet. 2  person som gör allt för att få uppmärksamhet i media. 

medical fetishism

(eng) sexuell avvikelse som tänder på fenomen av medicinsk art. Se även fetishism.

medlar

(eng) mispel, en sorts rosväxt.  Grose (1985) har "medlar; a fruit, vulgarly called an open a-se, of which it is more truly than delicately said, that it is never ripe till it is rotten as a t-d, and then it is not worth a f-t." Nyckelorden här är förstås arse*, turd (skit) och fart (fjärt)*.

medolalia

grekiska medos; fallos och lalein; babbla. Obscent språk om och kring fallos.

meej, meeg, miga

(dial) pissa. ”Kasta sitt vatten, pissa ’meja’ (sägs blott om hästar och boskap)”. (ORB) Jämför mig, miga.

meffika, mäffika

 (dial) kvinnans könsorgan.  Liten mås av tyska meev(i)ken, diminutiv till meev; mås. Rietz (1867) har också ’mäffika; liten mage’.

TILLBAKA TILL TOPPEN