vattrå
(lat) nympha antiquis (vattennymf). Klitoris* i Lars Robergs Lijkrevningstaflor (1718). Rå står för ett övernaturligt väsen i mänsklig skepnad som råder över ett visst område i naturen.
(sl) vitsigt om kuk. Stjärnbild.
(sl) vagina*. Amerikansk slang har va-va-voom och va-voom om samma fenomen.
(sym) könssekret. ”...bar pater Arlotto husföreståndarinnan, den goda själen, till sängen på sin vallmostängel, tryckte med kraft sigillet* i det mjuka vaxet...” (Aretino 2008) Se även stängel.
(eng) sexuell lek som innebär att varmt vax droppas från ljus på en persons nakna hud.
(sl) kort för Very Big Shit Eating Grin; ett mycket brett skitätande leende.
av eng Water Closet (water; vatten och closet; litet rum); vattenklosett är belagt sedan 1755. ”Hist.: sedan 1862.” (SO) Ernby (2008) menar ”att wc skrivs med dubbelt w istället för enkelt beror på att water closet användes i svenska under några decennier under mitten av 1800-talet innan det översattes till vattenklosett i slutet av 1880-talet.” Den moderna vattentoaletten fick sitt genombrott 1898 när engelsmannen Albert Giblin registrerade sin ”Silent Valveless Water Waste Preventer”.
Den engelske rörmokaren Thomas Crapper (1836—1904), som felaktigt ofta anges som ”uppfinnare”, var istället troligen den som köpte patenträttigheterna från Giblin och som sedan marknadsförde uppfinningen under firmanamnet Thomas Crapper & Co vilket spolades först 1966. I England finns också crapper som slang för toalett. Men redan de gamla grekerna hade toaletter försedda med träsitsar och ett vattenburet avloppssystem. Och i de antika städerna i Indus dalen fanns det spoltoaletter i många hus redan mellan 2500 och 1500 f kr.
Mycket är mystiskt och hemlighetsfullt i samband med WC och hemlighus. Hör bara vad Sagarin (1962) har att berätta: ”Resande i Frankrike och andra europeiska länder har sett bokstäverna WC på små dörrar och vet att dessa initialer står för Water Closet. För att riktigt maskera det rum där man pissar och skiter väljer fransmännen inte blott att använda sig av ett främmande språk, man använder sig dessutom av ett ord som aldrig skulle användas på dessa rum i England. Ytterligare konstigheter i sammanhanget är att fransmännen använder bokstaven W som annars enbart återfinns i det franska språket som något som tillhör England och Tyskland. Denna bokstav skulle överhuvudtaget inte återfinnas i ett franskt lexikon om det inte var för ord som Washington, Waterloo och Water Closet.” Under 1700-talet kallade fransmännen en engelskkonstruerad vattentoalett för l’anglaise; den engelska.
(fisv) toalettstol.
(fisv) toalettpapper.
se toasex.
kort för engelskans Venereal Disease; venerisk* sjukdom. I Tyskland efter andra världskriget kallades kvinnor som umgicks intimt med främst amerikanska soldater för Veronika Dankeschön med anspelning på just VD. Könssjukdomar var ett gissel som frodades på grund av brist på läkemedel.
(svr) ve er ! vanligt i bibelsammanhang med den ungefärliga betydelsen fy fan för er . Detta berättar Hanna Wallsten i artikeln Så fick jag Gud att lätta! (Språktidningen 4/2020). Hanna Wallsten, som översatt Nya Testamentet till lättläst svenska menar vidare att "Allra helst skulle man väl översätta tvåbokstavsordet ve med 'fy fan för er, era stackars kräk! " Men det blir alltför långt och krångligt. Istället översattes uttrycket med det enklare och snällare stackars er !
Ve härrör från fornsvenska ve och är ett gemensamt germanskt ord, tyskan har t ex weh, som motsvarar latinets væ. Ordet finns med redan i Wästgöta-lagen (ca 1350). Vi svär ve och förbannelse över någon/ något och utbrister i ett ve och fasa när något hemskt eller negativt drabbar oss.
(fra) WC. Se dito.
fsv vik. Nordiskt ord till vika. 1 (euf) fitta. Jämför rynka, skrynkla. ”— Hon såg åtminstone ut att vara djävligt fin i vecket, sa farsan, den hade jag bränt på utav bara fan om jag varit som du Jeb.” (Dahlström 1988) ”Mina fingrar är våta av saften mellan dina ben runnen ur din mussla, nu stryker jag vått i ditt veck och väter med slem din muskel med hål i.” (Jönsson, Kärlek 1/1965) Björn Persson (19 år) i Norrköping har kläggveck för fitta. Enligt Hellquist (1980) kommer klägg av " isl kleggi, no klegg av germ klajja(n) av ie. gloio-, till roten gloi, vara klibbig, klibba fast i avljudsförhållande till t ex kli, klister". Även kladdiveck, plaskveck, plastveck, plättveck; fitta. 2 sylt i vecket; mens, menstruation.
1 (euf) vara i de smala veckorna; i början av havandeskapet. Jämför smalmånad. 2 (sl) bakdel. ”Glider eller løftes en kvindes skørter højt op, kan man se både sol og måne, se langt ind i næste uge eller se, hvor længe der er til søndag [man bytte linne enbart på söndagarna].” (Bom 1949) 3 (sl) menstruationsvecka som i vecka, chokladvecka, glada veckan, heliga veckan, fruntimmersveckan, jobbiga veckan, kommunistvecka, lingonvecka, lingonröda veckan, roliga veckan, röd(a) veckan och tomatveckan.
(sl) kuk. Klabb; kort, tjockt trästycke.
(sl) Kotsinas (1996) har ”ända, bak” med tidsangivelsen 1949. Norsk slang har vedskjulet, kvinnens kjønsorgan. Roger Hansson i Järfälla har en intressant förklaring till vedskjul; arsle, ända: ”Arsle kan uttalas på lite olika sätt, bl a med olika sje-ljud, och har mer eller mindre tydligt (halv)vokalljud mellan s och l. En nära till hands liggande uttalsform är A-skjul. Som barn hörde jag varianten B-skjul. Störst blir likheten i bestämd form: arslet - A - skjulet, i regel uttalat utan t. Sedan är det bara att fortsätta genom alfabetet. Så småningom kommer man till V-skjulet.”
(sym) kuk. ”Sekunden därpå ljöd Klittygrotthissens muntra pling och Dvärg-Olle hoppade ur med rosor på kind och solsken i blick. Och ett jävla vedträ i brallan.” (Wahl 2003) Se även träd.
(sl) person som vägrar utföra fellatio* eller cunnilingus* med hänvisning till att han eller hon ”inte äter kött”. Norsk slang har vegetarianer; jomfru. Se också kött och vagitarian.
(måns) Bergman (1929) urinera.*