FULA ORDBOKEN

sätta, sätta på, sätta in

(euf) enligt NEO ”hist.: sedan 1969”. 1 (sl) knulla. I  sätta dit’en; sätt dit kuken eller enbart sätta någon. "Står där lite bredbent och med putande bak [...] avklädd, påsatt.” (Nine Christine Jönsson, Kärlek 1/1965) ”Kommer hem helt desperat,/ har jobbat som fan,/ sätter på TV2/ sönderstressad av stan... / Tänk att få sätta på TV2 - åhå hå/ Tänk att få sätta på flickorna på TV2 - åhå, hå.” (Flickorna på TV2 poplåt av Per Gessle 1980.) ”Jag har funnit att många män inte ens bryr sig om något förspel utan bara är intresserade av att ’sätta på’ en så fort som möjligt.” (Hite 1977) ”En Harmageddonögd mård satte resolut på en motvillit lustsprittande ekorre i den alltför trånga stjärten.” (Teratologen 1998)

”Sätter på honom medan han ligger på rygg och inte behöver röra en fena.” (Drougge 1998/2003) ”Det var kanske sonen i hushållet eller husbonden själv, som satte på pigan — om man ska uttrycka sig fult — och då var det svårare att komma åt barnafadern.” (Dahlgren 2013) ”Adelsdamer som var säkra på sin sak, sätter in den och roar sig tills de är nöjda, men de tar inte emot någon säd ... ty de vill inte låta något bli kvar inuti sig,’ som den flitige krönikeskrivaren Brantôme hade noterat tidigare.” (Bodanis 2006)

Även påsättbar; möjlig att få ett knull med som min sagesman, Nils Haglund (f 1930), menar var gångbart omkring 1960—1970 och skämtöversatt till engelska som onputable och synonymt med användbar. 2 sätta satsen, sätta foten i kläm; ejakulera.

sögha

(fsv) dägga, gifva di åt.  Ordet hittat hos Söderwall (1898)  med citaten: "huru een godh dottir söghdhe sina modir. (Själens Tröst. Utg. af G. E. Klemming 1871—1873) samt "di, aff the jomfrulika miölkinne thu aff henna spenom sögde:" (H. Susos Gudelika Snilles Väckare. Utg. af  R. Bergström  1868—1870) Se även dägga, di och spene.

söl

(fsv) mht sal och mnt solich. Smutsig, oren, liderlig. "messalina . . . war miok söl." (Codex Bildstenianus ca 1350)  Se också messalina. Även söla sik; vältra sig i smuts. "for han  aff sinä cläder oc sölade sik i ormens blod." (Sagan om Didrik af Bern. Utg. af G. O. Hyltén-Cavallius 1850—1854) 

söle

(dial) norrländska för ejakulera*.

sölkuk

(so) öknamn som fältherren Georg Carl von Döbeln (1758—1820) lär ha använt om sina soldater.

söm

(sym) fitta. Fog mellan bendelar eller sammanfogning av skinn- eller tygstycken med hjälp av nål och tråd. ”Nej, vilken hund/ Spränger min söm/ Dör om en stund/ Är det en dröm?” (Apollinaire 1993) ”Med lillvassnålen där uti sömmen hennes ...” (Lindgren 1983)

söndagsöppet

(lmo) om en öppen, tillgänglig fitta.

Sören, Sörensen

(euf) enligt Sundström (1984) kan djävulen också heta Sören i Skåne och Danmark. Istället för för satan kan man säga för Sören. Detta Sören har kanske med Saren* att göra. ”Föy forr sören, de e inte beck, de e ren folkaskita.” (Ohlmarks 2004) Från samma källa även Sörensen i utrop som ”Fy för höga Sörensen!”

sörja

(sym) sperma, könssafter.  Tjock blandning av vätska och småpartiklar. ”Men just som han skall ta henne i handen, snubblar hon mot honom; och han slår armarna om henne och trycker sig mot hennes lår och mot venusberget, sätter fingrarna in i trosan, där är sörjigt i springan och springan är öppen, stor.” (Pohjanen 1984)

söt

1 (euf) penis. 2 kyss. Enligt Svenblad (2009) används ordet på Åland i båda betydelserna. Och han har exemplen: ”ge mej en litin söt” och ”ge mej sötin du bara”. (En kvinnas uppmaning till en man.) 2 (fisv svr) söt, du söte öde; du milde, gudars skymning, milde himmel.

sötpotatis

(sl) 1 söta, smakfulla bröst. 2 fitta. ”Saba reste genast på sig så snart hon hörde sitt namn nämnas och hälsade sin Salomo med följande inställsamma ord: ’Di ha min schtora söttpottattis, mister general?” (Apollinaire 1993) Se även under potatis.

sötsaker

(sym) främst om kvinnliga företräden, såna som män/kvinnor älskar att suga och slicka på. ”Jag visar dig inte mina sötsaker för att du ska slicka dem...” (Louÿs 2011)

T T T

(sl) står för Total Tarm Tömning.

ta qifsha nanen

(för sl) albanska för knulla din mamma. Enligt slangopedia.se ett populärt uttryck i t ex Rosengård i Malmö där det bor många albaner.

ta, ta någon

1 (sl) ofta om hårt, våldsamt knull. Ta fan ur henne; knulla henne sönder och samman. Jämför våldta. "Jag känner redan att han kommer att bli skön. Jag smeker honom tillbaka och han krånglar sej ur sjömansbyxorna och tar mej, tar mej ...” (Niles 1950) ”Synden tar jag på mej, om du tar mej på dej, sa prästen till pigan.” (Swahn 2000) Även bli tagen; bli knullad. ”Jag blev tagen av min kille fast jag var jungfru. Han våldtog mig verkligen, men inte i lagens mening. Jag kunde bara inte hindra honom.” (Hite 1977) ”I våldtäktsfrågor lider offret ytterligare — nämligen som offer för den fördom, enligt vilken ’man kan ta en kvinna var som helst utom på hennes ord’.” (Brøgger 1974) ”När jag dragit av honom byxorna och står lutad över honom blandas den fräna doften av luftmadrassplast med lukten av hans kön och jag tar honom i munnen.” (Hagman 1994) Även ta ett dopp i änglagård om samma sak. OFVG har ta emot; om ko, sto som tar emot handjur för betäckning.

2 (dial) ta sig i betydelsen växa till. Från halländska Värö hämtar vi ”hu har tattse” (hon har tagit sig) om gravid kvinna som enligt uppgift från kvinna (f 1908) används av ”män i grövre tal om kvinnor, normalt används det om hästar och kor”. (Byrman 1989) För den som inte tog sig fanns hjälp att få. Schön (1996) refererar till en man i Valbo-Ryr (Dsl) som menade att om man mjölkade en sugga som grisat och kvinnan fick dricka den mjölken så tog hon sig. 3 (sl) ta på sig själv, ta saken i egna händer; onanera, runka. 4 (sl)  ta bussen vidare, ta hissen upp, ta på träfracken, ta sig en sväng under jorden, ta sitt pick och pack, ta snöret och ta ner skylten (loggan); dö. 5 i svordomar t ex ta mig den och den, ta mig fan, ta mej tusan. I Hälsingland finns  ta sig i barmen och ta sig jesingen enligt Ordbok Öfver Helsing-Dialecten (1841).

tabasco

(euf) förmildrande omskrivning för task.

tabbon, taboon

marockanska för fitta, enligt slangopedia.se.

tabledance

(eng sl) bordsdans ett porrklubbsfenomen som går ut på att tjejen dansar ”strippar” för endast en gäst åt gången.

taboon, tabbon

enligt slangopedia.se marokanska för fitta.

tabu

märkt, ovanlig, farlig, förbjuden. Motsatsen är noa; det vanliga. Ursprungligen kommer tabu från det polynesiska Tongaspråket där det stod för något heligt eller något som borde undvikas. Det finns de som menar att ordet tabu kommer från polynesiskans tupua; menstruation. Ordet lånades till engelskan på 1700-talet av den kände upptäcktsresanden kapten James Cook (1728—1779). Via tyskan och engelskan kom ordet till Sverige i mitten av 1800-talet.  ”Hist.: sedan 1787”. (NEO)

Tabu var en religiös, social och politisk institution som de polynesiska hövdingarna använde för att gagna sina egna men även sina undersåtars intressen. Om man t ex jagade en djurart så hårt, att den var på väg att utrotas, kunde hövdingen skydda den genom att förklara den för tabu. Med detta blev djurarten ifråga fylld med en farlig makt och fick ej beröras eller benämnas med sitt verkliga namn. För många s k primitiva människor är t ex främlingen, den nyfödde och den döde tabu. Från etnografin har begreppet genom Sigmund Freud (Totem und Tabu 1912—1913) gått över i psykoanalysen.

 

TILLBAKA TILL TOPPEN