FULA ORDBOKEN

mexican lipstick

(eng sl) mexikanskt läppstift. När en man haft cunnilingus* med menstruerande kvinna.

meydóm

(fno) mödom*. ”lætr hun ni sinn skæra meydóm med litilli skemtan eigi med gledi e[dr] ynndi helldr med heift og hatri meirr med galli og suiuirdu en nockurri heims gledi.” (och hon mister nu sin rena mödom med föga nöje, glädje eller behag, utan i stället med vrede och hat; snarare med galla och förnedring än någon världslig glädje.) (Gibbons saga)

MF

kort för motherfucker*.

mick

(sl) kort för mikrofon. 1 kuk. 2 snacka i micken; om oralsex*. 3 snacka i den vita micken; spy.

middag

(euf o åld) värma middan; om kvinnor som förr stod med sin blottade underkropp mot vedspisen för att värma sig. Det sas då skämtsamt att de värmde middan åt maken.

midding

(sk) även mödding. Gödselhög. Se även gödsel.

midja

(euf) ovanför (nedanför) midjan; om hångelgränser. ”Jag hade hånglat ’ovanför midjan’ och ’nedanför midjan' enligt några anständighetens underliga oskrivna lagar.” (Jong 1976)

midje, mie

(dial) se mige.

midsommarstång

se under stång.

mierda

(för sl) skit. Se åven merda.

miff

(sl) fitta. Biffen* i miffen.

miffo

(so) missfoster*, klantskalle. Använt sedan åtminstone 1970-talet, kanske som översättning av engelskans freak; missfoster.

miffomuffa

(euf) fitta. ”Alla har rätt till kejsarsnitt! Stoppa upp en brödkavel i miffomuffan, din jävla moderatsubba!” (Berglins söndag, SvD 13/11-2005) Se också muff.

mig, miga

(åld) piss, pissa. Söderwall (1891) har fornsvenska migh, migha, isländska miga och han härleder ordet från latinets mingere. Från samma källa kommer följande citat: "honom swidher som vndher (under sig i sängen) migher." (Gamla Ordspråk. Utg. af H. Reuterdahl 1840.) Ordet finns både hos Ihre (1766) och Rietz (1867). Allmänt dialekt ord med former som maiga (Dl), mäiga (Gl), mega eller mia (Ög), mige (Ång) och miig (Umeå och Skellefteå). Rietz menar att ”ordet brukas mindre om menniskor än djur och aldrig om män”. Ett urgammalt indoeuropeiskt ord, besläktat med latin mingo; kasta vatten, pissa, svårskiljbart från meio, som, enligt Adams (1982), var det populärare ordet av de två, och som också till skillnad från mingo överlevde i de romanska språken, t ex i spanskans mear och portugisiskans mijar. "Titta, björnen sitter och skiter och miger i ert vattenhål." (Folksagan i Sverige 3  s 27)

mige, mie, midje

(dial) enligt OFVG om (djur)penis som galtmige, grismige, ornmige, tjurmige och vädurmige. Lundblad/ Josefsson (2021) har vidare megel, migel, mejje och mee med samma betydelse. Se vidare under vädur.

mikrofallos, mikropenis

(förleden mikro; mycket liten av grekiska mikros; liten) 1 Extremt små penisar som i rest tillstånd inte överstiger 1—2 cm. Men det finns också minimikropenisar där ollonet är direkt fäst på kroppen och där skaftet alltså saknas. Ändå fungerar mannen sexuellt fullt normalt. Graugaard (2001) menar att mikropenis betecknar en penis som är mindre än 1.9 cm (mot normalt ca 4 cm) hos pojkar upp till fem månaders ålder. 2 mikropenis (so); impotent.

mikrofili

(grekiska philia; vänskap, kärlek) ”skämtsam benämning för förälskelse i (mikro) datorlek eller arbete.” (Trost 1988)

mikroorgasm

en liten, lugn och kort orgasm som inte tillfredsställer någon.

mikropenis

se mikrofallos.

miktion, miktera

(senlatin mi(n)ctio av latin mingo; urinera) medicinsk term för tömning av urinblåsan. ”Fårtackan som är sexuellt receptiv reagerar på baggens undersökningar av hennes vulva med mikturering, och han svarar med att intensifiera sina sexuella närmanden."  (Beach/Ford 1952)

TILLBAKA TILL TOPPEN