FULA ORDBOKEN

bräcka

(sl) knulla. Knäcka, spräcka och bryta sönder. Ofta i betydelsen bräcka en mödis. OFS har  ha samlag och tillägget: ”ursprung om kvinna: ligga med vitt skilda ben; senare även om man”. Se även murbräcka.

bräckjärn

(sl) kuk.  Ett brytverktyg. ”På så sätt ämnar jag göra det lättare för mitt bräckjärn — han pekade därvid på sin stående, tjocka och långa lem — att tränga in.” (Chorier 1967) Se även murbräcka och järn (1).

bräckkorv

(sl) kuk. Se även korv (1).

bräda

(sl) 1 om plattbröstad kvinna: ”Hon var platt som en bräda” eller som ”två hopslagna bräder”. 2  (so) liggbräda; lössläppt, slampig tjej eller kvinna.

bräkka si

(dial) skånska för kräkas, spy*.

bränna

(sl) 1 bränna loss, bränna på; knulla. Man bränner loss tills det bränner av, dvs det knullas tills det går. 2 bränna av (laddningen); få utlösning, orgasm. ”... han brände av djupt inne i henne, och han vrålade av söt varm njutning medan hon skrek och försökte komma undan skräckens strålar som i ryck på ryck sprutade in i henne.” (Ahlstedt 1954) 3 bränna å en mella (sk) fisa, fjärta. 4 gravid i ”det brände i botten för dem” som Byrman (1989) menar är ett översättningslån från finskans hän pollti pohjaan (han/hon brände i botten) eller paloi pohjaan (det brändes i botten). Samlaget resulterade i barn. Ett annat liknande finskt uttryck, av dunkelt ursprung, är ”han bränner dalen”, vilket sades om mannen då kvinnan låg i barnsäng. Kanske kommer det från ”bränna en tjärdal”; en sorts kolmila. 5 bränna propparna (fisv) bli förbannad.

brännare

(sl) fjärt*.

brännsjukan

(dial) gonorré*. Se vidare under könssjukdomar.

brännskita

(sl) samma som rännskita* och orsakad av alltför mycket  starkt brännande kryddad mat.

bräs

(dial) fitta, fitthår. Bräs = gräs? I en skildring från Estland läser jag: ”Nere vid havet hade de får som betade och höll bräset kort.”

bräsa

(för sl) sära på benen. Ordet använt bl a i Norrland.

bräske

(sk) fan, satan.

brästa

(dial) enligt Rietz (1867) om en ljudlig fjärt i Hälsingland. Fornnordiska bresta med samma betydelse. Även brästa (dial); brista.

bröd, brön

germanskt ord och samma som engelska bread.1 (sl) bröst liksom brödkorg; bröstkorg. ”Kika, vicka brön hon har, säger Murray. Saftigt, säger Benny.” (Mailer 1982/1948) ”’Hennes brön står rätt upp — som marshmallows’, förkunnade den poetiske mannen.” (Jong 1984) 2 när en kvinna var havande sa man i Småland att ”det blir en kaka bröd till”, dvs ytterligare en mun att mätta. Också ha bröd i ugnen (sl); vara gravid. Norsk slang har brød; kuk och brød i skapet (skåpet) om att vara havande och dansk slang brødrøg; fjärt och gammelt brød; skit. 3 baka bröd (sl); ha samlag, enligt Kotsinas (1998). 4 (euf) kvinnligt könsorgan. ”Hur de smeker varandra över brösten, hur de lägger sina händer i varandras varma bröd...” (Martin, Kärlek I/1965) 5 bröd; manligt könsorgan. Därav baka bröd; onanera.

brödfitta

(sl) mun. ”Stäng brödfittan”; håll mun! Bröfitta; hos Wiklund (1999/1940-t).

brödfixare

(lmo) behå.

brödkaka

(sl) fitta. Se även kaka, kakburk.

brödkavel

(sym) kuk. ”Jävlar, vad najs — en okomplicerad kåt kille, och vad var det han hade i byxan? En brödkavel?” (Drougge 2010)

brödos

(dial) OFS  har ”skarp stickande lukt som kommer vid gräddning av bröd överf. om lukt av fjärt”. Även brödänge med samma betydelse och överföring som ovan.

brödpåse

(sl) behå. Se även påse (4).

TILLBAKA TILL TOPPEN