FULA ORDBOKEN

tösapåg

(sk) för queer.* Även tösavina; lättsinnig flicka.

tösatäva

(sk) lättfärdig yngre kvinna.

tösekalle

(sl) göteborgska för homofil enligt Schånberg (1968): ”Konstigt nog har tösekallar fått gå ifred i alla stadsdelar i Göteborg, även i sådana, där smockorna hängde särskilt tätt i luften. Det vittnar om den vidsynta tolerans som ofta finns i städer där en stor del av befolkningen seglat."

tövelarsle

(dial) åländska för den klumpige och oskicklige. Se även arsle.

uan

(dial) enligt slangopedia.se älvdalska för herregud, jädrar.

UAPITA

(data) förkortning för You’re A Pain In The Ass; du är förbannat jobbig.

úargr

(fno) modig, orädd. Motsatsord till argr. ”Vad ska den göra som är argr för att på nytt bli úargr? Döda den som har förolämpad en är en möjlighet. ” (Ljunggren 2014)

ubåt

(sl) 1 sänka en ubåt; skita. 2  ”den underjordiska bekvämlighetsinrättningen vid västra sidan av Bantorget [Lund], anlagd på 1930-t”. (Ingers 1977)

uckig

(nyo) äcklig, dålig.

udde

se näs.

ugenball

(sl) homosexuell.

uggla

fsv uggla. Germanskt ljudhärmande ord och samma som engelska owl. Här i ordstävet det är ugglor i mossen. Lär från början ha syftat på att en ogift kvinna lyckats undanröja spåren efter ett oönskat havandeskap. ”Ugglorna” skulle då syftat på foster som fördrivits eller nyfödda barn som dödats och begravts ute i markerna. Bergman (2007) menar att uttrycket har med ulven; vargen att göra. Ursprungligen är uttrycket lånat från danskans der er ulve i mosen. Men när vargen blev alltmer sällsynt i Danmark och slutligen utrotades helt miste uttrycket sin mening och ombildades på 1700-talet till der er ugler i mosen. I dansk dialekt uttalas dessutom ulve och ugler likadant.

ugn

fsv ughn. Germanskt ord med grundbetydelsen kokkärl, kittel. Här symboliskt för 1 kvinnans könsorgan. Även masugn om riktigt het fitta. ”Kuken var hård som skaftet på en bakspade och han stötte in den i ugnen med en sådan kraft, att hon skrek till av häpnad.” (Meurling 1973:1) ”Jag stack in tungan tills det kändes som om den var på väg att smälta i hennes ugn med dess sockerhaltiga syror.” (Vásquez Diaz 2008) 2 stoppa limpan* i ugnen; knulla. 3 när tiden för förlossningen var inne, sa man förr i bl a Västergötland att den gravida kvinnan ”ska/tänker slå ikull ugnen”. (Byrman 1989) Se bagarugn för närmare förklaring. Jämför också kakelugn, skorsten och bulle. 4 värma ugnen; onanera.

ukvemsord

(da) av ukvem; opassande. Fult ord. Se också okvädinsord.

ulcus molle

(lat) ulcus; sår, molle; mjuk. Mjuk schanker*. Se även könssjukdomar.

ulka sej

(sk) må illa, vilja kräkas. ”Hur mycke ja än ulkar mi, så vill de ingenting komma.” (Ohlmarks 2004) OFVG har ulka, ulkas: kväljas, vara nära att kräkas. Västgöta-Bengtsson (1993) har ulka; ”att rapa ljudligt, alltför ljudligt”. Jämför ulrik och hulka.

ull

(sl) könshår; mjukt, lent och nykardat. Norsk slang har det betydligt strävare stålullen för samma sak.

ulricka

(sl) spy*. Jämför Ulrik.

ulrik

(sl o ljud) kanske från ulka*; spy, kasta upp eller från egennamnet Ulrik. I uttryck som hälsa, ropa på ulrik, offra åt Ulrik, snacka, tala, prata med Ulrik samt ha besök av Ulrik; spy, kräkas. Uttrycket från slutet av 1600-talet. ”Han skreg på Ulrik så de hördes änna ut på gåren när han fått svampen i si.” (Ohlmarks 2004) ”I den ena vrån låg en kullbytterad kadett och framstötte ett långsamt Ulrik, så att kindbenen utspändes som tvenne säckpipor.” (Wallenberg 1781/1960) Se vidare under spy.

uma

(för sl) tjej, hora.

TILLBAKA TILL TOPPEN