pompom
(am sl) knull.
(lat) manslem*. (Chorier 1967)
(för sl) fitta i invandrartäta förortsområden. ”Asså jag har hört, men inte provat det själv, men tydligen så ska man kunna ta en apelsin och göra hål i den och sen koka den och sen kan man stoppa in kuken och det ska typ kännas som värsta ponanin men kom ihåg jag har ju inte testat asså.” (Khemiri 2006)
(smn) fitta. ”En fitta är en mus är en vulva är en kutta är en punani...” (Metro Kolumnen 15/5- 2001) Enligt kidish.se är ordet indiskt.
(dial) testikelpung*. (ORB)
(nyo) förslag till ord för kvinnlig onani (0% av rösterna) i RFSU:s tävling (2014) om bästa ord för fenomenet. Segrade gjorde klittra*.
(smn) kuk. Ombildning av pojke. NEO har ”hist.: sedan 1912”. Även enögde ponken. ”Héléne: — Kom närmare, så att jag får knäppa upp julpen åt dig, visa mig din stora ponke, som vill värma sig i mammas sköte. Vad han är söt! Han har ett litet rött huvud och inget hår. Men han har lockar nedtill och de är sträva och svarta. Vad han är vacker, din stackars föräldralösa pys [...] ge mig honom nu! Mony, jag vill fingra på honom, suga på honom, få det att vattnas i munnen på honom.” (Apollinaire 1993)
(eng sl) smack the pony; om främst kvinnlig runk, onani.
(eng sl) hästflickor, hästlekar. Gunnar Blå beskriver fenomenet i novellen Hästflickan (Perversioner 2003) ”Ponygirls hade jag hört talas om... sett några bilder på internet av flickor som travade med löshovar...” Andra viktiga attiraljer är svans, sele och sadel." Och fortsätter Gunnar Blå: ”Via kinkyklubbarna och sexföreningarna kom jag i kontakt med andra ponygirlentusiaster i min stad. De brukade träffas... männen höll i tyglarna... kvinnorna travade... sedan hade de gruppsex [...] jag arrangerade möten där de fick träffa tränare... jockeys... en manlig dvärg var särskilt populär... han var lätt... flickorna kunde bära honom på ryggen varv efter varv... han piskade dem på bakdelen... låren... hetsade dem... de gnäggade... rosiga av ansträngning och kåthet...” Se vidare under kinky.
1 (euf) skit, avföring. ”Ditt poo-poo är verkligen jättegott, min älskade.” (Wahl 2006) 2 (sl) poopoo; skita. Från engelska poo; skit.
(nyo) poonani; ”kvinnans könsorgan”. Poonani tsunami ”stor mängd av slidsekret alternativt flytning”. (SAO 2013)
(för sl) prutt*.
(dial) i Värmland fjärt, fjärta. Troligen ljudhärmande om kort, svag prutt, ett antagande som understryks av den skånska motsvarigheten poppa, som används om barnfjärtar. Uppgift från Rietz 1867.
(lmo) går till så att en man med en popcornpåse i knät, sticker hål på påsen i botten och för in kuken genom hålet. Sedan bjuder han sin partner att ta för sig av popcornen samtidigt som han väntar på reaktionen.
(för sl) arsle, rumpa. Tyska och norska Popo med samma betydelse, mest om och till barn. "Wenn ich wüsste, dass die Leute wüssten, dass ich einen Popo habe, dann würde ich mich schrecklig schämen:" (Om jag visste att folk visste, att jag hade en bak, då skulle jag skämmas ordentligt.) I brev insänt av Jan Liebe-Harkort till Språktidningen (1/2020) omnämns en, som insändaren säger, "ramsa som fanns när min mormor var ung. Eftersom jag är 84 år var det väldigt länge sedan." Se även under intima plagg där det finns en svensk motsvarighet till ramsan ovan men där skäms man inte över baken utan byxan.
(sl) dia*. I västsverige finns ordet popp, poppe; spene.
(eng sl) avföring*. Jämför nederländska pappekak; lös avföring.
1 (för sl) sexmissbrukare*. 2 (svr) porco cane; tusan, djävlar. Egentligen svin.
(rom) rumpa*.
(sl) klämma en poris/pormask; skita. Se även mask.