FULA ORDBOKEN

partenofili

(grekiska parthenos; jungfru och philia; kärlek, vänskap) lesbiska kvinnor som föredrar unga jungfrur*.

partenogenes

(grekiska parthenos; jungfru och genesis; skapelse, ursprung)  ”Hist.: sedan 1908”.  (NEO) Jungfrufödsel, född av en jungfru, som i fallet med jungfru Maria och Jesus. Annars är partenogenes, utveckling av obefruktade ägg, vanlig bland vissa alggrupper (t ex brunalgen) och fröväxter (t ex maskrosen), samt hos de flesta ryggradslösa djur och en del fiskar, grod- och kräldjur. Avkomman blir nästan alltid honor, som hos t ex bladlöss, och dessa kan i sin tur endast få döttrar. Endast befruktade ägg ger upphov till individer av båda könen som kan para sig och fortplanta sig. Fenomenet är däremot inte känt hos fåglar och däggdjur. Se även knoppning.

parthenologist

(grek) specialist på oskulder och mödom.

partialism

(latin pars; del) fetischistisk* fixering vid en speciell kroppsdel som t ex ben och armar.

partooz, partooza

(för sl) knull, knulla, dubbelmacka*.

partus

(lat) nedkomst, förlossning. ”Kvinnan påstås ha blivit havande, men vid partus dog både hon och barnet.” (Beach/Ford 1952)

paråka

(dial) muntligt i augusti 2018 från man (f 1945)  vars far  använde paråka, under sin uppväxt i Halland,  när man  hade sällskap på den tidens flerhåliga utedass*. Se även dass.

 

pass away, pass by

(sl) dö. Från engelskan.

passa morran

(euf) troligen är passa en förskönande eller dialektal omskrivning för pissa och morra är detsamma som morgon. Levi Johansson (1927) berättar om hur man ”passa morran”, tog sig en morgonpiss, i forna dagars Frostviken i Jämtland: ”Men det fanns hela byar, där främlingen ännu ett tiotal år framåt i tiden förgäves sökte efter ens tillstymmelse till den lilla lokalen*. Man städade i regel upp kring förstubro och stuga på vårarna och gick under den varma årstiden litet längre bort på backen, då man passa morran.”

passage

(euf) fitta. Genomgång, genomfart. ”...upplöstes i vällust och utbristande i en djup, långt utdragen suck sände hela min känslofulla själ ner till den passage där alla flyktmöjligheter förmenades den, därigenom att denna passage på ett så vidunderligt sätt var tillstoppad och stängd.” (Cleland 1965/1749)

passera

förflytta sig. 1 (sl) avlida, dö. 2 passera i betydelsen gälla (för). Uttryck använt för att beskriva om omgivningens uppfattning ifall en person stämmer överens med personens könsidentitet. Att passera som man innebär att omgivningen uppfattar en som en sådan, oavsett biologiskt och/eller juridiskt kön.

passion

(franska passion av latin passio; lidande) här om stark lidelse i kärlek. ”Hist.: sedan 1692”. (NEO) Doktor Henrik Berg (1906) ger goda råd hur man får den uppflammande glöden att falna: ”Det är visst, att hårt arbete, landtlif, goda böcker och bra sällskap hämma passionerna,” samtidigt som han varnar för det som tänder dem: ”under det att lättja, stillhet, starkt kaffe, tobak, alkohol, slipprig läsning, dåligt tal och umgänge o s v onaturligt reta dem.” Den besjälade passionen är givetvis något märkvärdigare, men jag föreställer mig att det i princip inte är svårt att ’bestjäla’ något som är så färgstarkt och spännande till sin natur som den erotiska passionen.” (Ahlmark Michanek 1962) "Det var en otrohet, men en positiv upplevelse. Det var en romantisk förälskelse, en passion, liksom ohejdbar, annars skulle jag inte ha varit otrogen." (Kalmer 2022 s 255)

pastej, pastejkök

(sl) 1 ändtarm. 2 parkera bussen (bilen) i pastejköket, praktisera i pastejköket; rövknull. Även besöka pastejgrottan om samma sak. ”När jag och min kille ligger med varandra så vill han att jag ska stoppa in ett finger i pastejköket, betyder det att han lutar åt det gayiga hållet eller är det vanligt att killar tycker det är skönt?!” (Fråga Olle 2003) ”Hans goda sällskap, som efter honom skulle köra in skeden i pastejen, kunde knappt hålla sig för skratt ...” (Aretino 2008)

pastejpackare

(sl) bög, homofil. Se även pastej.

pastill

(sym) den bruna pastillen; brunögat*, rövhålet. ”Han ville ge honom en gåva han skänkt ytterst få gånger i sitt liv: den bruna pastillen.” (Wahl 2004) Pastill; tablett.

pastor

(smn) penis.  "Prästen figurerar som kåtbock och fyllehund, könsorganen får namn av pastorn och pastorskan* och de största syndarna är de som predikar avhållsamhet och syndens lön." (Lennartsson 2019 s 272) ”Herr Pastorn i sin låck peruque/ Han står i alla väder/ Med vördigt skjägg ner på sin buk/ Och kraga utaf läder.” (Anonym hordikt i Köttets Poesi 1995/2007.)

pastorska

(smn) kvinnligt könsorgan. ”Pastorskan i sin lilla valck/ Kappronika och hufva/ Hon är minsann en liten skalck/ Och pastorn* får en snufva.” (Anonym hordikt i Köttets Poesi 1995/2007.) Se också snuva.

patata

(för sl) kvinnobröst i invandratäta områden.  Potatis* på spanska, grekiska och italienska.

patatas

(sl) pattar. Se patt, pattar.

pathicus

(lat) grekiska pathein; genomlida. Här beteckning för en man som lät sig penetreras. "Men på latin betecknar ordet en man eller kvinna som frivilligt — och med  lust— går med på att underkasta sig framför allt  analsex, vilket var mycket mer skamligt ur ett antikt perspektiv än att göra det med tvång." (Priapeia 1966 s 14)

TILLBAKA TILL TOPPEN