mantol
(åld) se tol.
(euf) kvinnobröst. Handklaviatur på orgel eller cembalo. ”Hist.: sedan 1743; bildn till lat manualis; manuell till manus; hand.” (NEO) ”... avtäckte han nu hennes bröst för sin egen känsel och allas vår åsyn; men åh! vilka utsökta manualer för kärlekens dyrkan!” (Cleland 1965/ 1749) Se även manuel.
(latin manualis; det som företages av handen) i den betydelsen (onani) finns ordet med hos Hertoft (1989).
(för sl) runka, onanera. Jämför manuel.
(åld) barn. Enligt Byrman (1989) i det ålderdomliga ”hon ska få manus”. Från Nuckö i Estland.
(latin manus; hand och stupro; skända), "onani" (Hertoft 1989).
(sl) manshora, manlig hora. Här om playerkille som har ett sexuellt förhållande med en annan man. Se också player.
(am sl) en sandwich* mellan två män och en kvinna.
(arab) bög, homosexuell. Bokstavligt "tar emot kuk".
(fsv) menniskoträck. Uppg. från Söderwall (1891) som också har citatet: "blanda vid . . . litin manxsöör [för manzsöör]". (Läke- och Örte-Böcker. Utg. af G. E. Klemming 1883—1886.) Se även träck.
(fsv) mö, jungfru. (se do)
(sl) 1 ändtarm; för chokladens skull. Kotsinas (1996) har maraboudalen; ”stjärten” noterat 1912. 2 bög.
(port) kvinnobröst. För likheten med den latinamerikanska kalebassen, en klotformad gurkväxt.
(för sl och so) prostituerad, hora.
(lmo) hon har margarinben; dvs benen är lätta att breda ut. Se även lättmargarin och ben.
(för sl) från spanskans maricon; bög och maricona; flata* i invandrartäta områden.
(dial) milt kraftuttryck. (ORB)
(sym) 1 vattna marken; pissa utomhus. 2 kvinnans könsorgan. ”Han tog massagestaven som hon hade lagt vid hans sida och lät den glida in i hennes savande marker.” (Nyström 2003)
(sym) avföring*. ”...och följaktligen lät han Zéphire skita i sin mun och befallde Augustine att komma och äta upp marmeladen vilket denna vackra och intagande flicka gjorde och sedan spydde hon tills hon blödde.” (de Sade 2005/1785)
(åld so) med hos Bellman bl a i F E nr 40: ”Mer vatten hit, Maroder...”