FULA ORDBOKEN

magga

(so) ”fet och lunsig kvinna." (Rietz 1867)

maggot

(sl) kuk. Från engelska maggot; mask.

magknull, magrunk

(sl) gnidning mage mot mage till dess den ena eller båda inblandade får utlösning. Magrunk även skämtsam omskrivning för raggmunk. Dansk slang har, enligt Bom (1950), (han har) været oppe på Mavehøj (Jylland) om samlag.

magnolia

(smn) kvinnligt könsorgan. Se även under blomma.

magnum

(sl) stor kuk. Något som är större än vanligt, t ex glasspinnar, pistoler. ”Miljonärsdotterns trånfyllda sätt att uttala ’i’ bragte ett plötsligt halvstånd till minilibertinens magnumdase.” (Wahl 2003) Jämför dase.

magras

(sl) att plötsligt drabbas av ett diarréanfall.

magskump

(sl) knull mage mot mage. Se även skumpa.

magstor

 Byrman (1989) om gravid kvinna i lappländska Örträsk (magastor).

magtrög

från Julita i Södermanland kommer uttrycket ”att vara magtrög” om gravid kvinna. Uppgift från man född 1909. (Byrman 1989)

maiesiofili

(grekiska maia; forngrekisk gudinna och philia; vänskap, kärlek.) sexuell avvikelse där man tänder på verkligt eller inbillade gravida kvinnor. 

mainstreamporr

engelska mainstream; konventionell, traditionell. Kommersiell, heterosexuell* hårdporr*. "Mainstreamporren har genom åren fått ta emot mycket skit i fråga om taskig kvinnosyn, avbildning av analsex som någonting man utövar helt spontant och utan förberedelse och inte minst bilden av pizzabud och rörmokare som ständiga kåtbockar som liksom ramlar in i orgier hela tiden.” (Fulsexets revolution. Ottar 1/2011)

maison de tolérance

(fra) toleransens (fördragsamhetens) hus. Här om bordell. "Den mest toleranta bordellen i Paris, Le Chabanais, som enligt uppgift öppnade under senare delen av 1870-talet, på gatan med samma namn, nära Parisbörsen, anpassade ruljangsen efter tidens smak." (Limare 2016) 

maj gadd

(lmo) My God! Lindrig svordom.

Maja

(sl) föraktfullt om kvinna, gatflicka* sedan 1600-talet. Hjelmqvist (1903) är källan och han citerar också följande förväxlingshistoria, hämtad från ett nummer av Söndags-Nisse år 1830: ”En tysk: Por Herrn Mayer her? Tjensteflicka: Åh vet skäms! Packa er, ni, iväg och sök era Major hvar ni vill, men här bor inga Major.” OFS nämner Ball-Maja som ”nedsättande benämn. på osedlig kvinna, som ligger med än den ene, än den andre”. Se även Gat-Maja.

maj-björn

(sl) bög. Se även björn (5).

majken

(smn) fitta.

majonäs

(sym) sperma*.

majsan

1 (sl) mens, menstruation. 2 (smn) fitta.

majshus

(åld) bordell*. Med hos Bellman i F E nr 36. ”Likså krögarn mer och mer/ Af ångst och vällust stamma,/ Då vår Ulla satt sig ner/ At sina lockar kamma./ Folk och näring/ Och förtäring/ Glömde gubben i sitt qual,/ Debitorer,/ Creditorer,/ Majshus och Fiscal.” Se även under  jungfruhus.

majskolv

se kolv (1).

TILLBAKA TILL TOPPEN