FULA ORDBOKEN

kallröv

(dial) sädesärla. Uppgift från OFS där ordet förklaras med att ”ännu efter sädesärlans ankomst blir det kallt väder”. Förklaringar som troligen gäller även för kallarshål och kallfis. (se do)

kalsingar

(sl) kalsong. ”Hist.: sedan 1934.” (SO)  Stärka kalsingarna; runka, onanera. Se vidare under intima plagg.

kalsong

 NEO har ”hist.: sedan 1735”. Se vidare under intima plagg.

kalsongbombare

(nyo) enligt NyS (2015) ”terrorist som gömt en sprängladdning i sina kalsonger”.

kalsongmossa

(sl) Langenfeldt (1947) har ”avfall från kalsongerna”. Se även mossa.

kalv, kalva

(euf o sl) 1 Byrman (1989) har  ”han har gjort henne i kalv”; med barn, som enligt man (f 1939) är grovt kasernspråk och var mycket vulgärt även när det användes på 1960-talet. I Jämtland sa man ”hu e mä kalva”, också där användes det av främst män och ynglingar och ansågs som ett grovt skämt. Ett annat mer allmänt slanguttryck är ”hon ska snart kalva” om kvinna som snart ska föda. Även kalvfärdig; som snart skall kalva. ”Hist.: sedan 1893”. (NEO) ”Ni måste förstå, ni satmaror, att jag inte behöver något motiv för att döda en kvinna och i synnerhet inte en kossa som ni liksom jag skulle hindra att kalva om hon tillhörde er.” (de Sade 2005/1785) 2 spy. ”Hist.: sedan 1749”. (NEO) Hos Thesleff (1912) med anmärkningen ”äfven beväringsspråk”. ”Sedemera, då han skulle blåsa elden opp under grytorna, runno spyorna honom så stinkande in uti inbillningen, att han kalvade spiseln full och utsläckte var gnista.” (Wallenberg 1781/1960) Se även under spy. bada kalven; knulla. Rapporterat från Närpes i södra Österbotten, Finland.

kalvig

(dial) om ko som är dräktig* i kalv.

kalvlalla

(dial) kalvskit. (OFS)

kalvsketa

(dial) "diarré* hos kalv men överfört också hos människa. (OFS)

kam, kammar

(euf) som i tuppkam. Roberg (1718) om blygdläpp, blygdläppar*.

Kama Sutra

sanskrit kama; kärlek, (sexuellt) begär och sutra; ledtråd. Indisk lärotext på sanskrit om kärlekskonsten, utgiven under författarnamnet Vatsyayana någon gång under de första århundradena e Kr. Kärleksakten och konsten att vinna en kärlekspartner beskrivs mycket detaljerat.

kamelia, kameliadam

(sl) lyxprostituerad, demimond*. Efter den franske författaren Alexandre Dumas d y: s (1824—1895) roman La dame aux Camélias (1848) vars huvudperson Marguérite Duplessis uppvaktas med kamelior av sin beundrare. Romanen har bl a inspirerat den italienske tonsättaren Guiseppe Verdi (1813—1901) till operan La Traviata.

kamelpiss

(sl) svagt te som inte fått dra tillräckligt.

kamelpucklar

(lmo) mannens motsvarighet till kvinnans kameltå. Pungkulorna avtecknar sig genom  byxorna som två kamelpucklar. 

kameltå

(sl) från engelska camel toe. Kallas det när de yttre blygdläpparna breder ut sig över sidorna på g-strängen*. ”Kroniskt tillstånd som fås lätt av framförallt äldre damer när de har byxorna högt upp. Den härliga konturen av två blygdläppar syns så väl att man knappt kan bedöma vad som är bak och fram.” (Tuppslagsboken, Tuppjuck.com) Även om kalhygge*. Norsk slang har också kamelfot. Se även kamelpucklar.

kaminrör

(sl) kuk. Se också rör.

kamla

(rom) älska.

kamma

 Thesleff (1912) har ”zigenarord för älska, åtrå”.

kamma hem

(sl) få till det, t ex om knull.

kammare

(euf) avträde, skithus*. Fornsvenska kamar, kamara, kamare av latinets camara, camera; valv, välvt tak i rum, i senlatinet gemak, rum. Grieg (1953—1956) säger att kamer i betydelsen avträde användes redan på 1200-talet i Norge och att det i gammalisländskan heter ”er han gangr til kamars edr setzt a tre”, vilket kan översättas med ”när han går till avträdet eller sitter på trä”, dvs på en stång (se do) eller bräda. Enligt SAOB (1935) används inte längre ordet kammare för avträde. Men det vitsiga kammarmusik är fortfarande gångbart om de stön-, dripp- och droppljud som genljuder från en besökt kammare.

TILLBAKA TILL TOPPEN