FULA ORDBOKEN

götish

(för sl) arsle, rumpa. -ish är ett vanligt suffix i förortsslang. Se också göt, gött.

götne

(för sl) bög, homosexuell.

götta

(sl) ”att idka någon form av sexuell akt med någon annan. Ofta använt om lössläppta personer gärna i nattklubbsmiljö eller på sen efterfest”. (slangopedia.se)

göttet

(sl) fittan. ”Den lilla flickan får följa med sin pappa till frisören. För att hålla tyst får hon en klubba att suga på. Rätt som det är tappar hon klubban på golvet. Frisören: Har du fått hår på göttet? Flickan: Är du inte klok. Jag är ju bara sju år.”

götveren

(turk) bög. Från  turkiskan göt: rumpa och veren; den som ger.

H

står, enligt 30-årig man, för homosex- och heterosexknull. Men bokstaven H kan också på egen hand illustrera de båda verksamheterna. De båda lodräta strecken i H står då för två personer och det vågräta betecknar penis. Personerna kan både ses vända mot varandra (heterosexknull) eller så står den ene bakom den andre (homosex- eller rövknull).

h 6

(sl) kort för homosexuell, homosexualitet.

ha bättre för sig

(sl) avlida, dö.

ha det

(sl) mens, menstruation. Även ha det månatliga* och ha måntan*.

ha, ha någon

(euf) samlag, men i fallet ha ihop det (med någon) också att ha sällskap med någon utan att därför nödvändigtvis behöva vara intim med personen ifråga. ”En annan gång blir det spänt mellan dem. De kommer till den slutsatsen att Joey är mycket potent, och vetskapen om att hon inte vill ha honom lika ofta som han behöver henne gör dem ofta besvikna och ibland förefaller det dem vidrigt.” (Mailer 1982/1948) ”Har du haft dej med Greta? hälsar Herbert den kutryggige ynglingen...” (Kallenberg 1999) "Javisst, jag vet! Det är ju likgiltigt! Att ha haft mig i måndags och så i kväll, med min vetskap, gå till denna...” (Ramos 1946) ”Det brukar vara så att när de vet att de ’har’ mig, så får jag en känsla av att jag är en riktig fitta.” (Hite 1977) Även ha den äran (med någon). ”Tredje dagen var det kalas hemma, då jag två gånger före aftonmåltiden hade den äran med henne, när hon gjorde sig ett ärende ut.” (Hallenstierna 1972/1700-t)

I latinet användes habeo om samlag speciellt i samband med att ”ha en prostituerad” och i homosexuella förhållanden. Detta enligt Adams (1982). Skånskan har ha sej (ha si) om att uppföra sig konstlat, flörtigt och inställsamt. Uppgift från Ohlmarks (2004).

haalen

(dial) djävulen,  den hårde*.

haasaklack

(dial o so) ”He va väl nåt enstaka haasaklack som nån hävde ur sä i förbifarten, men de kom aldri till handgripligheter.” (Teratologen i Tidningen Kulturen 31-32/2007) I ett mejl (30/9-2007) menar Nikanor Teratologen att ”Haasaklack (med ett aa som gränsar till å) är nog ’autoktont’, det är Skelleftebondska rakt av”.

habba

(sl) 1 habba; lösaktig kvinna. habba ner sig; skita på sig.

habban

(sl) fittan enligt vadkallasfittan.se.

habbfitta

(sk o so) kvinnligt matvrak.

habibi

(arab) älskling. Enligt Språktidningen (3/2019) används  ordet även vid familjärt tilltal till vänner.

habik, habikin

(dial) fan anfäkta*. (OFS)

habitera

se cohabitera.

hack

(sl) fitta. Även ändskåran. Skåra, fördjupning. "... och så snart generalen rör sitt flinande överlägsna ansikte närmare ditt hack, exakt där jag satte klyvaren... (Edenborg 2019) Se klyvarbom.

hacka

(sl) kuk, enligt 26-årig man. Ett redskap med vars hjälp man luckrar upp jorden. ”Under tiden slöt husfrun vindsluckan, öppnade mannens byxor och betraktade hackan som han skulle bearbeta hennes fält* med.” (Aretino 2008)

TILLBAKA TILL TOPPEN