FULA ORDBOKEN

första gången

i sexuellt sammanhang är ofta en plåga för båda parter. För kvinnan gör det ont och mannen får inte till det. Ändå idealiseras ofta detta tillstånd, inte minst skönlitterärt, som i Mårten Edlunds roman Tag vad du vill ha... från 1944: ”Sen mötte hon honom villigt och skrek till, ett litet gällt kort skrik. ’Det gjorde ont i alla fall’, sa hon efteråt nästan triumferande. ’Alldeles lagom ont’.” Nästa citat, hämtat ur samma roman, visar på ett för mannen påstått ideal- och drömtillstånd, nämligen det att vara först på plan: ”Hon vaknade upp i hans armar och deras kyssar regnade som småsten i vattnet och han famnade henne och fann att hon var en ännu inte trampad pärla, ett sto som ännu ingen ridit före honom.”

första kvällen samlag

se one-night stand.

förstamajdemonstrationen

se under mens, menstruation.

förstlingsfrukter

(sym) oskuldens frukter. ”Den skälmen till abbot fick mina förstlingsfrukter och det första sprut jag släppte ifrån mig var i hans mun.” (de Sade 2005/1785) ”Blodet flöt emellertid redan, förstlingsfrukterna var skördade.” (de Sade 2009)

förstoppning

(sym) trög avföring. Av medellågtyska verstoppen; täppa till. Jämför tyska Verstopfung med samma betydelse. ”Hist.: sedan 1578.” (SO)  Se även obstipation.

förstora, förstoring

(lmo) 1 havande, gravid. "Läste för ett halvsekel sedan bok med gamla vitsar. Kringresande fotograf vid sekelskiftet kom till en stuga. Frågade mor om hon önskade några förstoringar. Hon svarade argt 'Han kan dra så långt vägen räcker. Jag har redan blivit förstorad åtta gånger'." 2 förstoring; ståkuk. "Frun trodde nog att mannen hade en förstoringsapparat. Ordet multiplikation kan utnyttjas på motsvarande sätt." (Filmaren Göran H I Johansson, Lund)) Se även apparat.

förstuga

(sym) vulva*. ”Sedan jag putsat hans bajonett så länge att jag tyckte att den var blank nog och han med fingrarna sopat rent i min förstuga, lät han mig rida honom.” (Salten 2009) Jämför hall.

förstugebrunst

(lmo) från franska entrecote.

förstyvelse

(lmo) från norskan erektion, stånd.

försvunnen

i samband med skällsord. Enligt Rådstugubalken i Magnus Erikssons stadslag, utarbetad under åren 1349—1357, var det straffbart att använda förolämpande ord och invektiv. Straffet var böter och kunde man inte betala så utdömdes kroppsstraff vid skampålen och ibland även förvisning från staden. Ett av dessa förolämpande ord var försvunnen, här i betydelsen överbevisad, om detta ord förekom i samband med orden tjuv, mördare, lögnare, skökoson, mordbrännare, son av hynda, träl, slav, horkona eller sköka (gällde bara i samband med ärbara kvinnor), samt trollpacka eller förgörerska. Domen blev mildare om ordet försvunnen i betydelsen överbevisad inte förekom.

förtjänst

(sl) gå på förtjänst; prostituera sig.

förto

(rom) ”anamma*.”  (Ulrich 1912)

förtret, göra

(euf) tillfälligt, förargligt obehag. Enligt följande citat  från Kirkkunen (1906) en omskrivning för att onanera. ”En af vår hufvudstads folkskollärare skrifver 1902 följande: ”Då jag interimistiskt skötte två lägre klasser i — skola, fäste jag med förvåning ordinarie lärarens uppmärksamhet vid en 9-årig gosses råa och motbjudande utseende och uppförande. Jag fick då af denne lärare höra, att gossen för honom öppenhjärtigt berättat, att han hade på bergen ’gjort förtret’ åt små flickor. Och till min sorg kom jag underfund med att han var onanist.”

förtyvingen

(svr) från Östergötland. Fy sjutton. Se sjutton.

förvärmare

(sl) förspel* till knull. En ofta sorgligt försummad ingrediens i knullupplevelsen, inte minst då från mannens sida, och som kan inskränka sig till att han frågar partnern om hon är vaken.

förälska sig

 bli kär i någon/något. Troligen från tyska sich verlieben. ”Hist.: sedan 1734.” (SO) Se även under älska.

föräta sig

(euf) i Småland (Vissefjärda) säger man om en havande kvinna att ”hon har förätit sej på de nya kaschurerna”. Sagesmannen (f 1888) berättar att kaschurer var den enda potatissort som odlades på orten under 1890-talet och att det också är från den tiden uttrycket härstammar. Uppgift från Byrman (1989).

föröka sig

(euf) ha samlag.

förökelse

(euf) hon väntar förökelse; om den som väntar barn. Se även påökt och tillökning.

fötter

(euf) penis i  ”mellan fötterna” som hos Eriksson (1988) från 1600-talets Stockholm: ”Soldaterna har funnit lätta blånader på axel, buk och rygg, samt, som någon med en diskret omskrivning antyder, ”mellan fötterna”. Ett kvinnligt vittne går mer rakt på sak, dock fortfarande med en lätt omskrivning. ’Hans hela kråpp var blå och sullen öfuer brystet och armarne, och hans hemlig ting var stort uppsullet’.” Lina Sjöberg (2014) menar att ”ordet för ’fötter’ på hebreiska är den absolut vanligaste eufemismen för det manliga könsorganet, medan en sådan dubbeltydig referens saknas i svenskan.” Se även ben, fot och hemlig ting.

TILLBAKA TILL TOPPEN