FULA ORDBOKEN

bifil

(latin bis; två och grekiska filia; kärlek) känslomässigt och/eller sexuellt attraherad av båda könen. Se även bisexualitet.

big

(sl) från engelska big; stor. 1 big johnson, big ben, big brother, big daddy; kuk.  2 big bang; orgasm, egentligen ”den stora smällen”; den händelse då universum enligt vissa kosmologiska modeller föddes för ca 13,7 miljarder år sedan. 3 norsk slang har big bang; stora bröst.

bigami

(av bi; två av något slag, ofta i motsats till en eller många samt grekiska gamos; äktenskap) att vara gift med två personer. Oftast om man som är gift med två kvinnor. Enligt NEO ”hist.: sedan 1821”. Därav bigamist; person som är gift med två personer och biandri; kvinnas äktenskap med två män. Jämför polyandri, polygami och polygyni.

bihang

(euf) kuk med pung. Utskjutande eller löst ansluten del av något. ”Hist.: sedan 1728.” (NEO) ”Därefter tog hon repet, slog en knop och drog i mitt ’bihang’ tills det började göra ont.” (Fioretes 2002)

bikers

(sl) kvinnobröst. Jämför bike; cykel och engelsk slang bike, bicycle; sexuellt lösaktig kvinna, prostituerad.

bikini

(sym) bikini efter atollen med samma namn i Stilla Havet där man 1946 utförde kärnvapenprov. Det var den franske modeskaparen Louis Réard som lanserade  en ny tvådelad baddräktsmodell år 1946. Med en hänvisning till konkurrenten Jacques Heim, som designat en vågad baddräkt med namnet Atome, hävdade Réard att han hade kluvit atomen och gjort sin modell  ännu mindre. Men det var först  när den franska skådespelerskan Birgitte Bardot (f 1934) bar plagget i filmen Flicka i bikini (1953) som baddräkten blev en succé. Se även mustasch.

bil

(sl) 1 kuk. Bilen omnämns ofta som mannens penisförlängare. 2 parkera bilen i pastejköket; analt knull.

bildäck

(sl) 1 kvinnobröst. 2 mage. 3 (no sl) bildekk ”ubehagelige kondomer” enligt Tryti (1985). Se även däck.

biljett, köpa en

(sl) avlida, dö.

Bill och Bull

(smn) brösten. ”Ja pattarna ... Jag kallar dem för Bill och Bull ...” (Söderblom 2015) Och från samma källa: ”Själv slängde jag av mig tröja och BH för att komma åt att smeka mig själv över Bill och Bull som jag också alltid gör.” Även namn på de båda katter som ständigt följer elake Måns i Gösta Knutssons böcker om Pelle Svanslös (13 böcker mellan 1939 och 1951).

billig (femöres)

(so) allmänt lösaktig, vulgär kvinna. Enligt SO ”hist.: sedan 1886”. ”Men även om tjejerna sade att de inte längre använde sig av begreppet hora så framkom det ofta att de fortfarande värderade andra flickor i termer av vem som var ’vulgär’ eller ’billig’.” (Bäckman 2006)

billy, billy bob

(smn) kuk.

billybojsare

 (sjö sl) av Billy Boy . Enligt Dalnäs (2014) ”nutida sirener, bl a i Österns hamnmiljöer. Till synes galanta damer, som (för eventuellt insnärjda sjömän) visar sig vara transvestiter.” Se även siren.

bilvarv

(sl) plats eller gata där torskar* åker runt varv efter varv på jakt efter prostituerade.

biläger

(åld) från tyska Beilager. ”Hist.: sedan 1635.” (SO) ”Äldre ord för samlag, parning, fick med tiden en specifik innebörd: furstliga personers första äktenskapliga umgänge och den ceremoni under vilken paret i bröllopsgästernas närvaro tog plats i brudsängen.” (NE band 2) "...enligt vilka Peter kunnat tänka sig vara tredje närvarande under Kristinas biläger med Kristus, ... (Blomkvist 2019 s 357)   Jämför sängledning.

bilöperska

(åld) frilla*, hora. Av bi; vid, med. Jämför tyska bei med samma betydelse. Bilöpare; en som löper med någon, blandar sig i andras göromål. Enligt Rietz (1867) sällsynt i Småland. Se även bisläperska och bisoverska.

bimbo

1 (am sl) tjej, lättsinnig eller prostituerad kvinna. Av engelska bimbo ursprungligen från italienska bimbo; litet barn.  Nyordsboken (2000) har ordet belagt från 1990. Bo Bergman (2007) menar att ordet "använts ungefär sedan sekelskiftet 1900 dels om karlar eller grabbar, dels om prostituerade och dels om dummerjönsar av båda könen". Eva Bäckstedt berättar i Svenskans nya ord (SvD 12/12-1996) att i Ny svengelsk ordbok (1993) definieras ordet som ”en attraktiv kvinna som avslöjar intimt förhållande med till exempel politiker för massmedia”. Tre år senare, säger Eva Bäckstedt, verkar ”kändissnaskerier inte längre vara något villkor för att bli kallad bimbo”. Hon jämför ordets betydelseutveckling med tjejs* och menar att bimbo idag helt enkelt betyder ”dum blondin”, något som verifieras av en av hennes uppgiftslämnare, en kvinnlig brunett, som dessutom tillägger att en ”bimbo är en som tror att hon är mycket snyggare än hon är. Och så har hon stora pattar”. Eva Bäckstedts andra uppgiftslämnare, en kortklippt man, menar att ”hårfärgen inte spelar någon roll”, men bimbon är ”dum, jättedum”. Se även himbo. Amerikansk slang har bimbette; lösaktig tjej. 2 fitta.

bimboy

(sl) manlig älskare till äldre kvinna. Jämför bimbo, toyboy. ”Alex hade varit tvungen att köpa det eländiga skvallerbladet för att få se Sophie stå där med sin bimboy och sin tajta klänning och galna blick på nån kändisfest.” (Drougge 1996)

bimmelibim, bummelibum

 (euf) salongsspråk för att pissa respektive skita. Att bim är det lilla medan bom, bum utgör det stora framgår av följande två exempel. Först några rader ur ett brev från manliga signaturen G B i Malmö: ”Bristande vattentillgång i ockupationens Köpenhamn föranledde följande levnadsregel eller beteende: ’Trekk snoret kun for bummelibum ikke for bimmelibim’. Uppmaningen kan möjligen ha funnits som anslag i toalettrum.”

Tryti (1985) talar om ”lydhermende barneord” i samband med ”de evfemistiske verbene bimmelimme og bommelomme, med substantivene bimmelim og bommelom.” Hon fortsätter: ”Her er vokalismen uten tvil lydsymbolisk, i det fremre (lyse) vokaler ofte betegner svakere eller lysere lyder og assosieres med det lille, mens bakre (dype, mørke) vokaler kan betegne mørkere eller kraftigere lyder og assosieres med det større (jf. motsetninger som risle—rasle).”

Sign Fotblad (DN 25/3-1983) kåserar om ordens användbarhet i finare kretsar: ”Var på en fin middag häromkvällen. Bara ’bättre’ folk och så jag. Det var så fint att man inte kunde fråga efter toaletten ännu mindre efter dass. Nej, efter middagen uppsökte man ’lilla salongen’. Jag som inte är så bevandrad i salongerna, försökte följa efter men möttes i dörren av en viskning: ’Det är här man gör bummelibum och bimmelibim.”

bimre

(för sl o kurd) avlida, dö.

TILLBAKA TILL TOPPEN