betuttad
sexuellt attraherad, förtjust i någon. Enligt NEO ”hist.: sedan 1908”. Svensk dialekt betuttad; förlägen, rådvill av oklart ursprung. "Ester, på min skola, började skriva till mig och jag blev betuttad." (Kalmér 2024 s 301)
(dial) enligt Rietz (1867) använt som lindrig ed, t ex ”betytta me!”; göra någon olägenhet, förtret.
(euf) fornsvenska bethäkkia. Av prefixet be- och täcka, besläktat med tak. Täcke är troligen en nybildning av täcka. 1 para sig; mest om djur. Enligt NEO ”hist.: sedan 1687”. Kahn (1944) förklarar betäcka med ”när honan som i regel hos djuren förhåller sig passiv under parningen”. Därav betäckning ”hist.: sedan 1741”. (NEO) ”Kvinnorna har omedvetet måst anpassa sina fantasier till de manliga för att vara inbjudande nog att betäckas i rimlig omfattning.” (Brøgger 1974) ”Han hade ungar med två andra kvinnor och hade haft ett grundmurat rykte om sig som häradsbetäckare*. ” (Drougge 2003) 2 betäcka sina fötter (Bib) efter motsvarande uttryck i hebreiskan. I 1 Sam 24:4 heter det i 1703 års bibel: ”Och tå han kom til the fårahyddor widh wägen, war ther een kula och Saul gick ther in til at betäckia sina fötter.” Detta senare uttryck kommenteras i 1541 års bibel: ”Så tuchtigh är then helgha scrifft, at hon kallar thet, beteckia fötternar, tå man på hemligh maak gåår.” Se även bestyr och mak.
Stolpe (1984) ser ett samband mellan betäcka sina fötter och talesättet att få kalla fötter, något som innebär att man får betänkligheter och vill dra sig ur något. Att det just blivit uttrycket få kalla fötter i detta sammanhang, beror, enligt Stolpe, på det tillfälle då man drar sig ur eller lämnar ett samlat lag för att gå på dass. ”Att göra detta, dvs gå ut, dvs förrätta sitt tarv, hette med ett gammalt hebreiskt uttryck att täcka sina fötter. Detta är en omskrivning för den situation där delar av klädedräkten lossgörs från de centrala partier de normalt höljer för att nedfalla och, så länge akten varar, istället täcka fötterna. Att tala om att man känner sig kall om fötterna kan sålunda ha varit ett diskret sätt att tala om att man behöver täcka sina fötter, med andra ord gå ut, med andra ord lämna det samlade laget — och, längre fram, det gemensamma företaget.” 3 hon är betäckt; havande, gravid. Enligt Byrman (1983) framhävs här samlaget vilket gör betäckningen till något fult och negativt. Samma sak gäller för t ex uttrycket han har gjort henne med barn eller på smällen. För motsvarande fina och positiva uttryck se far.
(svr) mild svordom i Gud bevara mig, Gud bevare mig, Guds bevars och bevara, bevare mig (väl). Se även under Gud.
(svr) lindrig svordom bland annat i uttrycket kors bevars.
(euf) medge, tillåta. Bevilja någon allt, dvs att gå hela vägen (se väg 2). ”Jag lyckades få Agathe hem till mig efter en operabal. Hon beviljade mig allt, och vi voro stolta över att tillhöra varandra.” (Casanova 1936/1700-t)
(sym) kuk med tillbehör.
enligt Hjelmqvist (1903) står detta familjenamn ”om barn som väta ner sig: anslutning till verbet bäcka: mingere*.” Hjelmqvist har uttrycket ”från egna öron”.
(fno) hästpenis, kuk. (Palm 2004)
(sl) knulla, enligt slangopedia.se.
(för sl) bröst, tuttar. (se do)
(sl) enligt slangopedia.se kort för bak-fylle-bajsa.
(data) Big Fucking Deal ; ett jävla (satans) liv för ingenting.
1 se bisexuell. 2 (kin) kvinnligt könsorgan.
(grekiska biastes; våldtäkt och philia; vänskap, kärlek) upphetsning av våldtäkt på medvetslös.
se bitch.
(sl) enligt slangopedia.se "kort för bajs i blodet resultat av alkoholförtäring".
(euf) dass, toalett. Detta med tanke på att många läser när de sitter på dass. En vana som troligen uppstod på utedassens tid, då torkmedel ofta bestod av tidningspapper, postorderkataloger och en och annan bok. Denna trevliga vana fortsatte man sedan med när torkpapperet blev lika vitt, tråkigt och innehållslöst som allt annat i den moderna sterila värld som utgör dagens spolbara innetoalett. Läsandet på toaletten kan också kopplas samman med den effektivitetshysteri som ligger i tiden och som gör att man inte ens får slösa bort den lilla tid man tillbringar på muggen. Det kan också röra sig om att dasset var den enda plats i ett överbefolkat hem där man fick läsa i fred. Klottret på dass och toaletter kan också inspirera till läsande. Se även franskt bibliotek.
(för sl) skällsord ”fitta” till tjej (bicha) och kille (bicho). Jämför bitch.
(dial) vara brunstig (ko), taga emot mannen vid samlag (kvinna). (OFS) Rietz (1867) har bida; begära, bedja. Bida; vänta, invänta.