FULA ORDBOKEN

badrum

(euf) toa, toalett. ”Ett WC, ett litet rum avsett för eliminering, bad och personlig ans. Ett badrums viktigaste funktion är att bereda enskildhet. Ett badrum i en offentlig byggnad kallas ofta restroom. Uttrycket badrum (bathroom) används ofta i hemmet av familjemedlemmar och är olämpligt offentligt (vardagligt).” (Spears 1982) I engelsk slang säger man, speciellt i Amerika, I have to go to the bathroom, när man är i behov av ett toalettbesök.  Ett annat vanligt uttryck i sammanhanget är I'm gonna go to the loo*.  Badrum saknar inte sällan badmöjligheter.

badsnopp

(sl) krympande snopp* i kallt vatten. Norsk slang har badetiss för samma sak. Se även under tiss.

badumbas

(sl) kvinnobröst. Jämför babombas.

bae

(sl) 1 (uttalas bay) älskling baby. (da) bajs.

baenis

(sl) kuk enligt slangopedia.se. 

bær

(dial) naken, oklädd. (ORB)

bærgalat

(sam) djävul*.

baffa

(sl) fisa* enligt slangopedia.se.

baffe

(sl) kuk. Får mig att associera till baftig (sl); stor, kraftig. I förortsslang sug min baffe.

bag

(sl) från engelska bag; påse, säck, väska. 1 behå. 2 mage. 3 sports bag (eng sl) en väska i vilken en av parterna står vid knull i toalettbås med öppning nertill. Detta för att förbipasserande (t ex toalettvakt) inte ska uppfatta dubbelbemanningen i båset.

bag bridge

(put) enligt Holmén (1997) ”kvinnlig prostituerad crackrökare (kokain).”

bagage

(åld so) pack, slödder. SO har ”hist.: sedan 1628”. Ordet uppträder bl a hos Bellman i hans Fredmans Epistlar där det ”skämtsamt, aldrig på allvar moraliskt nedvärderande” heter i Epistel 21: ”Släng Ert bagage,/ Kasta fiolen åt helfvite, hej.” Uppgift från Larsson/ Hellquist (1967).

bagaren

(sl) Kotsinas (1996) har " djävulen* med tidsangivelsen 1851". Norsk slang har besøk av bakeren om graviditet. För en möjlig förklaring till bakeren se under jäs, jäsning.

 

bagarrunk

(lmo) ett sätt att runka genom att rulla kuken mellan handflatorna på samma sätt som bagaren rullar degen.

bagarsnor

(sl) vaniljkräm. Se även under snor.

bagarugn

(dial) i skånskans ”välta bagaronen” vilket sades om kvinna strax före förlossningen. Enligt Carl von Linné (1707—1778) liknade den vitbukade bakugnen utanför huslängan en havande kvinna. Att slå omkull bakugnen var samma sak som att hamna i barnsäng. Se även kakelugn, skorsten och ugn. Uppgift från Byrman (1989).

bagg

(sl) flatlöss och baggskog; könshår. Bagg är troligen en försvenskning av engelska bug; lus. ”Sen var det bara att se till att man inte kom hem med bagg och drypare och sugmärken på hela kroppen.” (Sjöwall & Wahlöö 1973) En gammal ramsa lyder: ”Alla goda ting är tre, syffe, bagg och gonorré.”

baggalen

(dial) ”brunstig* (om tacka)”. (OFVG)

bagge

(sl) homosexuell. Kanske efter amerikansk slang bugger; homosexuell som är den aktiva parten i ett förhållande. ”Baggarna får väl suga kuk på varandra om de har lust med det. Men visst, skulle nån av dem komma i närheten av min röv skulle jag aldrig sluta sparka! Och det står jag för!” (Skantze 1994) Skantze ger också en annan härledningsmöjlighet i ett brevsvar: ”Bagge (baggar) syftar på manliga homosexuella, och jag gissar att det är ren ljudförvrängningsslang av ordet ’bög’.”

baggensfjärden

(sl) pudenda* hos Thesleff (1912) i hans appendix. En fjärd sydöst om Stockholm. "Floppar ut en bok bakom mej i arbetsrummet. Stora Fula Ordboken sammanställd av Bengt G Dagrin. Hade ingen aning om att Baggensfjärden har varit slang för fittan." (Ulf Lundell: Vardagar 2. Wahlström & Widstrand, Sthlm 2019)

TILLBAKA TILL TOPPEN