FULA ORDBOKEN

smeknamn

ordet ”hist.: sedan 1805.” (SO) 1 kvinnans könsorgan. I D H Lawrences Lady Chatterleys älskare (1928) kallar skogvaktaren sin älskarinnas fitta för Lady Jane och sin kuk för John Thomas. (Ursprungligen var John Thomas namn för betjänt, han som ”står i damers närvaro”.) ”Det är du som regerar över mig? Du är i alla fall mera hanne än jag. Och så säger du mindre, John Thomas! Vill du ha henne? Vill du ha min lady Jane? Du har knuffat ut mig igen, du. Och så reser du dig med ett leende. Fråga henne då! Fråga då lady Jane! Säg: Slå upp porthalvorna, så att ärans kung kan skrida in. Åh, din fräckis! Fitta det är, vad du är ute efter. Säg till lady Jane, att du vill ha fitta. John Thomas och lady Janes.”

Dylika person- och smeknamn är mycket vanliga och används ofta som ett hemligt språk älskande emellan. Några är av mer allmän natur, t ex Lilla Syster, men merparten är högst privata. Det kan röra sig om ett helt vanligt namn, t ex Sivan, som anspelar på det egna personnamnet eller någon annans. Man kan också lägga till lilla, vackra, goa och liknande framför personnamnet. Somliga uppkallar sin eller andras fittor efter den plats där den först kom till ”användning”, eller efter den plats där man upplevt ett särskilt skönt knull. En kallar sin fitta för Västerås, då det var där hon förlorade sin oskuld. En annan kvinna uppmanar då och då sin man att ”besöka Lund”, något som på makarnas hemliga språk betyder att hon vill knulla. Det var nämligen i Lund de träffades första gången. Lotta Fredriksson uppväxt i Karlskoga, berättar att i hennes familj kallar man flickornas kön för smölan (smulan) och en kompis mor använder ordet snippa för samma sak. Och från Köping i Västmanland bidrar en kvinnlig uppgiftslämnerska med fittordet bobo. Sångaren och underhållaren Björn Skifs (f1947) kallar sin för Hans-Göran och kollegan Lena Philipsson, Lena PH kallad (f 1966) kallar sina bröst för Humle och Dumle.

"Den stora och omåttligt populära släkten Vagina har efter åratal av slitsamt lobbyarbete fått in sin yngsta familjemedlem på Svenska Akademins Ordlista, nämligen Snippa. [...] Sexstory besökte släktträffen som hölls i helgen för att fira tilldragelsen, som lämpligt nog hölls i Trosa, och kan rapportera följande: Familjens mest officiella representanter Fru Slida, Tant Dosa, Mamma Sköte, Faster Underliv, Moster Mutta, Storasyster Skåra, Lillasyster Springa, Den hemliga halvsystern Blygd, Familjens svarta får Fitta samt husdjuret Musen var alla stolta och glada över händelsen. De något mer oborstade Kusinerna från landet (Bäver, Kissemurra, Muffen, Buske, Murra, Lurva, Framstjärt, Klämma, Höna, Mussla, Snoppfälla, Brasa, Snäcka, Grotta, Muffla, Våffla, Pälsburgare, Bulle, Murva, Kisse, Kissemiss och Varmgaraget) låter hälsa att dom minsann också tycker att dom är rumsrena och borde bli godkända! ...” (Mias tankar 6/3-2006 i SexStory.)

”Bara en gång hade han sett på hennes kropp i fullt dagsljus, i Caux, på morgonen, och då hade han blivit förtjust i färgen på den. Den var blekt elfenbensfärgad och slät, och först nere vid könet blev elfenbensfärgen mer gyllene, som gammal hermelin. Hennes kön kallade han ’den lilla räven’, och håret reste sig när hans hand närmade sig.” (Nin 1990)

 

Kärlekssagan mellan den svenske tonsättaren och kvinnotjusaren Hugo Alfvén (1872–1960) och ”Danmarks vackraste kvinna” konstnären Marie Krøyer (1867–1940) ledde bl a till att de gav varandras könsorgan smeknamn. Han kallade hennes fitta Kussibassen och hon hans kuk för den Fräcke. ”Jag undrar om det finns någon Kussibasse på jorden som har en så förtrollande vän.”

”Nästan varje dag får flickorna lära sig nya smeknamn på flickans lilla. [...] Ella rabblar dem i bokstavsordning: Blomman, blygden, dofsan, dosan, framstjärten, hönan, kissen, krusika, milika, filika, rosentittan, kussimurran, lolan, miffmoffan, missen, muffen, murran, murvan, musen, muttan, pullan, skötet, smusen, snippan, springan, stjärten, vecket ...” (Scholtz 2003)

Tryti (1985) menar att ”også kvinnelige genitalia kan omtales med egennavn, selv om dette er mindre vanlig. Fra norsk kjenner jeg bare Marte (’I går ble Marte sliten’), og fra dansk fører Bom (1950) opp (lille) Grete”. 2 mannens könsorgan. I Maledicta (1981) ges några exempel på dylika smeknamn som: Alice, Alice i Underlandet, Lazarus, han som uppstår från de döda; Little Willie, lille är här ironiskt menat då ägaren Bills (Williams) kuk är nära 23 cm lång. ”Willie kunde få liv i sin willie och även full utlösning utan att röra den, bara med viljans kraft.” (Oravsky: La nuit américaine i Subaltern Bok 2/2005) Andra smeknamn är Min Prins, en dag skall han komma, och Solen, den reser sig, går upp varje dag. ”Brudgummen till bruden på deras smekmånad: — Honey, would you like to see Oliwer Twist? — Why not? I’ve seen it do everything else.” Edenborg (2019) har herr Jones; "Jaha, nu har djävulen i herr Jones vaknat: vad fan gör du nu?"

Hos Frykman/Löfgren (1991) och kapitlet ”Gåtor och erotik i bondesamhället” finns följande kvinnliga ”gullenamn” på mannens könsorgan: ”Kvinnorna har drivit med männen på det område som var det allra känsligaste – deras manlighet och sexualitet. Lyssna bara på de omskrivningar av det manliga könsorganet som finns i flera av de gåttyper som är knutna till typiskt kvinnliga sysselsättningar – än ömsinta än humoristiska än provocerande. Ullen i kardan blir till en löen korv, löen pölsa; ulltickan, ullkardan, ullrullen: liten larver, litten lörv, litten luden å trinn, liten löenen, ludde, ludde lorr, liten luden lurv, lille lille kärver. Skytteln beskrivs som den långe, lellepecken, lillefar, spervelelle, den blånkslitne, rullebussen, pellevepp, lellepetter, lelleslette, lilla sparven, lille pilevicken, den glatte, lelleferre, lången, ferren, plusen, perren. Spolen: luen korv, luden larv, liten murvel. Kärnstaven kallas ferren, firren, pervel, en stor långer. Armen som rengör öltunnan: den lelle, köttamp. Vid bakning används kringfarare, påfarare, kringsopare, påtjaskare, bänkeseddare, lårleggare, åverpankare, unnersteckare, insättare, utdragare.”

Vanliga franska smeknamn i sammanhanget är, enligt min sagesman, Jan Ivarsson, Jacques, Jacquemard, Jean Chouart, Jean jeudi, Jean nu-tête och Jan pipi. I Chile är Pepito ett vanligt smeknamn, i Columbia Carilitos, på Kuba kallas kuken smeksamt för Pepe, i Mexiko benämns den Sanchez och i Peru Juanito.

Personligen kan jag bidra med Vilgot; han som vill gott samt lillebror.  Journalisten Per-Axel Jonzon från Malmö berättar att hans dotter i 8—9-årsåldern använde ortnamnet Billesholm för penis då hon tyckte sig höra just det ordet när man sa pillesnopp. ”Så började hon röra sig upp och ned på min lem men lyfte för mycket på sig och var tvungen att ta handen till hjälp för att få in min Tommy innan hon sjönk ned så djupt hon kunde.” (Erotika 1992)

Om Tryti (1985) har få smeknamn att redovisa för fittan, har hon desto fler för kuken. Från Norge har hon Anton, Joachim, Gabrielsen samt Pilatus, också i Danmark, Kolumbus och ordleken Blåmann. Hon berättar också att ett fågelskådarsällskap använder Roland* i sammanhanget, ”et ordspill på den svenske ornitologen Roland Stav”. Därav verbet ”å rolandere”; tissa. Vidare redovisar Tryti en rad danska smeknamn på penis, t ex Claus, Frans, Georg, Oskar, Per Kristian, Peter och (lille) Viggo samt Børge med rullekraven (rullkrage; förhud). 3 prostituerade. Lennartsson (2001) nämner dels smickrande tillnamn som Adelsdamen, Grevinnan, Dockan, Figuren och Alprosen som oftast var självpåtagna, dels, och det var vanligast, förnedrande öknamn ofta med anspelningar på kroppsliga lyten t ex Hästhufvudet, Anna med betarna, Lus-Hulda, Windögda-Mimmi, Grevinnan släppskit och Negerläppen. Michanek (1962) menar att ”i den äldre generationen hette de t ex Bond-Fia, Domprosten, Jaquette, Stjärnkikaren och Bull-Mamma medan de yngre fick namn som Bus-Olga, Strafflagen, Tandvarjen och Allt för alla”.

smekragg

se ragg.

smeksex

(sl) 1 onani.  2 petting*. Se även solosex.

sm-er

(sl) sadomasochist*.

smet, smeta

(sl) knull, knulla. Så här förklarar en 19-årig malmötjej i ett mejl (6/8-2012) hur hon kom i kontakt med ordet: ”Första gången jag hörde ordet var från en vän som heter Linnéa. Hon sa något i stil med ´Blev det nåt smet då?’ och jag fattade ingenting. Hon förklarade då att det betydde knulla och att det användes i formerna ’att få smet (= att få sig ett ligg) och att ’smeta’ (= att ligga rent allmänt). Jag tyckte att det var hur äckligt som helst, men det är ett sådant ord som smyger sig på en och nu använder jag det utan att reflektera över hur vidrigt det låter.”

Sedan berättar hon ockå i mejlet hur Linnéa kom i kontakt med ordet.  Hon och några vänner satt i en bar i Sundbyberg och där träffade de en man i 70-årsåldern. Mannen började berätta en massa historier bl a en som utspelade sig i Spanien. Där hade mannen ifråga raggat på en tjej och ”fått till det enbart för att han hade ’smet’ (= solkräm) på näsan. Linnéa och hennes vänner tyckte att det var ett så roligt uttalande att de fortsatte säga det. Från början hette det att ’allt man behöver är smet på näsan’, men det gick tydligen ganska snabbt att korta ner det till bara ’smet’ eller ’smeta’.” Hon avslutar sitt mejl med att "uttrycket kommer alltså från Stockholm, men är ganska välkänt även i Malmö.  Åtminstone i mina kretsar.”

smexig, smeskig

(lmo) små+sexig. Om en person som är åt det sexiga hållet men inte fullt ut sexig.

smicken

(åld so) ”hycklare, horkarl”. (Falck 2011) Se även horkarl.

smiddan

(smn) fittan.

smilning

(nyo) ”när det ilar till i svansen* av lust vid beröring på en annan kroppsdel”. (SAO 2013)

sminkorre

(sl) ful tjej som försöker bättra på utseendet med massor av smink.

smisk, smiska

lätt aga.  ”Hist.: sedan 1734 till smiska; ge smisk. Svensk dialekt smiska; troligen ljudhärmande." (NEO)  Så här skriver Malin Persson i Ottar (1/2005) om fenomenet: ”Skillnaden mellan SM* och den här typen av smisk som jag är intresserad av, är för mig stor. Jag ser inte smisk som ett rollspel. För mig är smisket först och främst befriande, omtumlande och stimulerande. Det är självklart en erotisk upplevelse att ligga med stjärten i vädret, men erotisk lust behöver ju inte alltid leda till sexuell handling. Det kraftfulla påträngande är också en viktig del. För mig är smisk och milt våld ett sätt att bryta upp inre låsningar.” 2 smiska apan, smiska per; runka, onanera.

smockförkläde

(dial) stort förkläde rynkat i rutmönster. ”Hon har smockförkläde”, syftar på att kvinnor förr brukade använda stora förkläden under graviditeten. Se även förkläde. Från Byrman (1989).

smoking fetischism

(eng) sexuell avvikelse där man tänder på synen av en som röker. Rökaren är ofta en kvinna då merparten med denna böjelse är heterosexuella män. Se fetischism.

smokk, smokka

(dial) enligt Rietz (1867) är smokk ”en liten rund, platt hög af orenlighet; kospillning”, med småländsk anknytning, och smokka; samma sak, men också om ”större plätt af något smetigt ämne”.  Ordet är allmänt förekommande.

smorläderskalsingar

(sl) vita kalsonger*. Från Kustartilleriet enligt Langenfeldt (1947). Se vidare under intima plagg.

smuffla

(sl) anus*, rövhål.

smula

’liten partikel som avskilts från torr massa med lös konsistens, särskilt från bröd’. Något litet, oansenligt. 1 smulan, smölan (smn) fitta, flicka. ”Smulan till barnen och övriga inom familjekretsen.” (36-årig man) Ohlmarks (2004) har smula om kvinnans könsorgan och anmärkningen ”fint uttryckt”. Från samma källa: "Hur e det me lilla smulan, Sofi? Kunne du tänka di ...?”  ”— Flickor tycker om att kyssas, sade hon, så därför kysste jag henne upprepade gånger och lade ena benet över hennes, och så lade jag hennes hand över min lem och smekte hela tiden hennes bröst och hennes smula (det är vad hon själv kallar den), och till slut hade jag lirkat så att jag låg ovanpå henne, mellan hennes ben, och hon lotsade in mitt kön i sin springa* ...” (Erotika 1992) 2 (pick)smula (smn) liten och/eller vilande kuk.

smules

(dial) kramas, kela. Jämför kek å smul; puss (näspuss) och kram. Uppgift från ORB.

smulpaj

(smn) fitta. Jämför paj (2).

smultron

(sl) 1 små bröst eller bröstvårtor. Ofta poetiskt. Se även frukter. ”Vill du mjölk och grädde skåda?/ Julias bröst kan ge dig båda/ och till detta här du har/ sköna smultron, ett på var.” (Fresh Cheese and Cream, Robert Herrick [1591—1674]) ”På samma sätt var det med vårtorna på brösten: som smultron sköt de fram ur de svällande vita fälten.” (Blå 2003) ”...det är så skönt att suga bröstens smultronvårtor/ En slickad fitta är som läckra jordgubbstårtor.” (Bordellmammas visor) Dansk slang har jordbær för samma sak. 2 klitoris i smeka smultronet; onanera.

TILLBAKA TILL TOPPEN