FULA ORDBOKEN

pissträngd

(sy) pissnödig*. Trängd; hårt ansatt av fornsvenska trängder. ”Du såg ju ut som en pissträngd kanin, när du smög dig in, och inte som en friboren gymnasist — är du rädd för folk?” (Lidman 1952) "Jag är så pissträngd av idéer efter de sista skittunnorna de slogo över mig att jag skulle behöva en  levnad till för att hinna skriva dem." (Meidal 2022 s 73) Se även nödig.

pisströng

(dial) pissnödig*. (ORB)

pisstånd

se morgonstånd.

pisställe

se pissoar och ställe (3).

pisstäva, pissetäva, pisstava, pisstävu

(dial) potta*, nattkärl*.  Mest om mjölkstäva, ett kärl att ha mjölken i. Stäva är en bildning till stav och kärlet gjordes av stavar, stäver.

pissverk

1 (dial) det man pissar med. "I en Ursprungssaga från Edsele i Ångermanland sägs det att  Gud glömt göra ett pissverk  på kvinnorna. Karlarna fick gräva ett dike och Vår Herre satte fast en yxa med eggen uppåt på en stång i diket, och så fick kvinnorna gå grensle utefter diket så att en skåra skars mellan deras ben." (Folkksagasn i Sverige 3 s 144) 2 (so) allmänt om något som anses uselt som t ex ett företag eller annan inrättning.

pissvrå

(dial) kallades förr den plats strax utanför farstubron, där man i det gamla bondesamhället pissade det första man gjorde på morgonen och det sista man gjorde innan läggdags på kvällen. Särskilt vintertid gick man inte längre ut än nödvändigt för att pissa.

pissväska

(fisv) ”ofta förekommande finlandssvenskt pejorativt uttryck, som ’jävla pissväska’ etc. om kvinnliga ovänner”. (Göran Ek, Helsingfors) Se även väska.

pissåkare

(sym) träskor eller trätofflor som står redo för den som ska ut och pissa. 

pistill

(sym) latin pistillum; mortelstöt.  Fortplantningsorgan i vissa växters blommor. 1 klitoris. ”Strax känner jag hans tunga i min blomma, ivrig som ett bi på jakt efter pollen. Han finner pistillen och genomsöker den med sin mjuka tunga och dess lätta beröring sänder ilningar genom min kropp...” (Dolce Vita 2/93) 2 penis. Se även ståndare.

pistol

(sym) 1 kuk. ” ’En sådan liten söt pistol du har’. Och så stoppa jag spetsen i mun, precis som en pistolmynning, samtidigt som jag med andra handen sökte mig ner mot hans pung som om den varit en kolv*.” (Lidman, Kärlek 7/1967) Kaj Bom (1949) berättar att i dansk slang är pistol; manslem känt redan från ca 1700 och att det i Jylland heter lommepistol, dvs fickpistol. William Shakespeare (1564—1616) använder ofta ordet pistol i sina dramer och talar om bullets; kulor för sperman med vilken mannen skjuter kvinnan. Norsk slang har uttrycket gå med ladet pistol; om en som inte fått utlösning på länge. ”Vi torde erinra oss att pistolen är en freudiansk symbol för vår urfaders centrala lem.” (Nabokov 1984) 2 fitta. ”Stoppa sedan mina döda pungar i hennes pistol...” (Hammarén 2003)

pistong

(euf) kuk.  Kolv i (ång)maskin. ”Det gör ont i fittan, men hans kuk är snabbt på plats och arbetar hårt fram och tillbaka. Det går inte att hålla sig. Det svider på stjärten och i hålet samtidigt som hans pistong arbetar.” (Förbjudna drömmar 1993) ”Torbjörns pulserande kuk gick som en pistong in och ut i Trines fittcylinder ...”  (Lektyr okt 1999) Hennes fitta tycktes smälta kring mannens obevekliga, hamrande köttpistong.” (Tvillingerotik 1969)

pit

(dial) manslem*. (ORB) Jämför pitt.

pita

(lmo) könsorgan*. Pitt och fitta i ett och samma ord.

pitch

(för sl o so) horunge*.

pitchka ti matreina

(för sl o so) din mammas fitta. Se vidare under mamma.

pitin

(för sl) fitta.

pitj

(dial) pitt*. ”Pitten upp i björka klev å kutta efter flänje/ Å kära pitjen, vänta mej så ska du gott få känje.” (Polska efter Sörgårds-Pelle i Delsbo. Anderberg 1977)

pitshko, pitsko

1 turkiska för fitta. (turk so) fitta, idiot.

pitt

enligt SAOB svensk dialekt pitt, pit. Fornsvenska pit. ”Hist.: sedan början av 1300-talet (Skåne-Lagen).” (SO) SAOB menar att ordet möjligen kan vara besläktat med bl a dansk dialekt pint, pintel, norsk dialekt pintol och engelska pintle, samtliga med betydelsen penis. Ordet är, enligt samma källa, av omtvistat ursprung samt starkt bygdemålsfärgat och vulgärt.  Rietz (1867) menar att ordet är  detsamma som pikk eller pekk varifrån vi har pinka. Han visar hur ordet förekommer i en rad språk med formliknande betydelse, t ex walesiskans pid; något som löper ut i en spets. Gaeliskan har peac, peic, piac; något spetsigt, och sanskrit har pikkha; svans. Ihre (1766) har med pitt som ett skånskt dialektord för membrum virile* medan Rietz hundra år senare menar att ordet är allmänt förekommande.

"Varför behöver du ropa på vittnen? Menar du att jag inte haver en så god pitt som en officerare?" (Karlsson A & A 2017 s 50) Och på sidan 51 i samma skrift står: "Ordet pitt användes alltså redan för 300 år sedan. Även synonymen som börjar på bokstaven k nyttjades i vulgära sammanhang vid denna tid. För dem som inte är latinskt skolade och behärskade medicinskla termer brukades i mer neutralt språk i stället uttrycket 'hemlig lem' om denna manliga kroppsdel."

Under rubriken Tillfället gör tjuven — och diktaren (SvD 19 februari 2021) som handlar om  tillfällesdiktning, nämner Carina Burman  den brittiske premiärministern  William Pitt och "hur  namnet lockade till svenskspråkiga lustigheter".  Detta utifrån en handskrift som skrevs till  hans avgång som premiärminister.  "Det 'täcka könet' ber kärleksgudinnan att tala med Amor om att 'Pitten sysslan nederlade': 'Säg åt pilten som har bågan/ att hos Pitten tända lågan'." "När jag är mätt, och  pitten inte behöver stå i fria luften, och jag har goda vänner då har världen återfått livsglädjen." (August Strindberg i brev till Carl Larsson återgett hos Meidal 2022 s 124)

Pitt förekommer i en rad slanguttryck för knulla som diska eller parkera pitten och pitt i Anna; det senare också ordlek för pytt i panna. Också pitt i livet som i följande citat ur Meidal (2022 s 58): "Om du nu knullat med utdrag så kan du icke ge dig fan på att det icke tagit, och flickans anklagelse gäller i alla fall bara om du haft pitt i livet på henne eller ej." Även råttpitt; nedsättande om liten pitt. ”Ta fram den där lilla råttpitten nån gång då! [...] Hörru Pyret eller vad dom kallar dej, smågrabben, ta fram en pincett som ligger i min handvätska, den behövs nog här!” (Göring 1962)

”Balle var också ett ord hon tyckte om däremot inte pitt. Ja, man kan nästan säga att hon kände avsmak för det ordet. Det låter som något man petar tänderna med, sa hon en gång. Något litet och vasst, något som skrapar sönder. Och task lät skrynkligt, ansåg hon vidare.” (Martin, Kärlek 4/1965) ”Det blir en flicka. Han döper henne till Adoracion efter sin mor och jag säjer: —Vad är det för ett djävla namn. Hon är ju inte min syster, vi är fan inte från samma pitt.” (Belloc 1988) ”Det skall vara rent det vi skall ha i oss, sa gumman, tvättade pitten på gubben.” ”Fröken (visionärt): —Jag kan drömma att jag sitter uppflugen på ett lutande torn i form av en jättepenis, den berömda lutande pitten i Piteå...” (Grafström, Kärlek 11/1969)

 

TILLBAKA TILL TOPPEN