FULA ORDBOKEN

gräsänka

(sl) enligt Stolpe (1984) om ”förförd och därefter övergiven flicka”. ”Hist.: sedan 1738.” (SO) Bom (1950) menar, att den äldsta betydelsen av græsenke är precis som i medellågtyskans grasvedewe ”pige, der er forført i det fri og derefter forladt”. Bom jämför med engelska grasswidow och tyska Graswitwe och Strohwitwe, varifrån danskan ca 1700 fått stråenke. Strå är här detsamma som halm och vissa språkforskare menar att ordet syftade på att kvinnan vissa perioder lämnades ensam i sänghalmen*.

Den nutida betydelsen av en kvinna/man vars make/maka är tillfälligt bortrest kan tänkas ha uppkommit på den tid när Indien lydde under Storbritannien. De brittiska militärerna lär då på somrarna ha sänt sina familjer upp till det gröna gräset i bergstrakterna medan de själva stannade kvar i de heta kusttrakterna som gräsänklingar. I finskan finns  kesäleski; sommaränka. "Gräsänka betydde — och betyder idag — en hustru vars man är tillfälligt bortrest. Men det kunde också syfta på en fästmö vars fästman hade dött eller en liderlig flicka." (Hassan Jansson, K/ Lindström, J 2018) Och från samma källa kommer följande skällsord: "Gräsänka! Åsna! Skvallerbytta! Din lortbytta! Täljsknivsänka! "

gräsätare

från japanskans soshokukei-dan-shi  beteckning för en allt större grupp  japanska män och kvinnor som saknar sexuell erfarenhet. I åldersgruppen 18-39 år är det 25,8 % av männen och 24,6 %  av kvinnorna som  är "oskulder". 

grävskopan

(lmo) kallas den som gräver runt i sin egen  eller någon annans röv.

grö

(sl) svendom*, manlig oskuld*.

grön ryttare

(sl) svendom*, manlig oskuld.

gröna hår

(euf) ”få gröna hår på händerna”; bevis för att någon onanerat. Uttrycket hänger samman med att många ansett och fortfarande anser onani vara syndigt och skadligt. Äldre litteratur i ämnet talar om att de som onanerar blir sinnessjuka, impotenta och sterila. Mannens kraft försvagas vid sädesavgången och bitar av ryggmärgen försvinner vid onani. Den som sysslar med dylik självbefläckelse* avslöjas bl a genom att det växer ut grova, gröna hår på händerna.

Gröna Lund

(sl) fitta; dels med anspelning på nöjesfältet i Stockholm, dels med tanke på lund; tät och buskig skog. Se även nöjesfält.

gröning

(sl) spottloska.

grönt, visa

(sl) om kvinna som är med på noterna. Motsatsen är då visa rött.

gröpsyl

(åld o so) odåga. (Swedberg 1720-t) 

gröt

1 (euf) i uttryck som har med havandeskap att göra. Tidigare var det tradition att man gick med gröt till barnsängskvinnor och denna sedvänja lever kvar i en rad idag föråldrade uttryck som det uppländska "hon drar ihop till gröts” och de estländska ”hon ska få gröt” och ”hon tarvar gröt”. I Uppland talade man också förr om att ha grötgrimma där grimma står för ”strimmor eller ränder i ansiktet” och i Estland (Nuckö) kallade man en havande kvinna som snart skulle föda för grötmor och att ligga i barnsäng hette i Kyrkhult i Blekinge ”ligga paa grötsidan”. (Byrman 1989). SAOB har draga sig till grötsidan  ett 1700-talsuttryck om samma sak. 2 (sl) röra om i gröten; att ha sex med en kvinna som just tagit emot en sats från en tidigare partner.

grötbössa

(dial) enligt OFS allmänt om anus, rövhål. Därav  skjuta med grötbössan; fjärta. Ohlmarks (2004) har grötabössan; ändalykten och ”Täpp te grötabössan å sitt inte å loukta, ditt svin.” Även, från samma källa, ladda grötabössan; proppa i sig mat. Skånskan har grödabössa om samma sak. Jämför  gröthål och ärtbössa.

grötgård

(dial)  ”göra besök hos barnsängskvinna och ha med sig mat bl a risgrynsgröt som förning”. (OFS) Se vidare gröt och sopptunna.

gröthål

(dial) skämtsamt om anus*. (OFS) Se även hål.

grötig

(dial) ohyfsad i talet. (OFS)

grötröv

(sk o so)  Ohlmarks (2004) har ”en som går ofta på toaletten” och ”Ska du ränna på sketan igen, din grötröv.”

grötvrå

(euf) det är Lars Holm som gjort mig uppmärksam på ordet genom sin artikel ’När biskopen blev gammal blev han ful i mun’ eller ’De sena tilläggen i Swedbergs ordabok (Uppsala Handskriften)’. ”Aktiviteterna ledde förhoppningsvis till att hustrun blev Swanger (1636; enda belägg i SAOS fram till 1735 för detta tyska lånord är havande) och hamnade i ’grötwrå, ligga i gråtwrå, i barnsäng’ (av SAOB belagt bara i Columbus’ Ordeskötsel 1678)...”

g-string, g-sträng

(sym) ett minimalt tygstycke som knappt täcker könsorganen och som hålls uppe av ett tunt snöre. Ursprungligen från geestring; band som höll upp det minimala höftskynke som täckte en indians kön. Graugaard (2001) menar att det är ovisst vad g:et står för och gissar på government, eftersom amerikansk lag påbjöd att stripporna skulle täcka könsorganet. ”Jag njuter av anblicken av den lilla g-stringen, som skär in i hennes fasta rumpa.” (Lektyr mars 1999) ”Veronika tågar iväg på sina guldsandaletter med den matchande handväskan dinglande och stjärthalvorna utanför g-strängen guppande och hoppande.” (Drougge 1998/2003)

guano

(spa) i sydamerikansk spanska även huano. ”Hist.: sedan 1808.” (SO) Från det sydamerikanska indianspråket guechuas huanu; dynga, gödsel. Det rör sig om spillning och fiskrester från  fåglarnas häckplatser. Sedan 1840-talet har guano exporterats från främst Sydamerika och Sydafrika till bl a Europa för användning som kväve- och fosforgödselmedel. ”Du snackar guano!”; strunt, skit. Ingers (1977) har guano; skräp, smörja, underhaltig skrift och 1920-t.  Guano från pingviner innehåller lustgas, något som danska forskare fick erfara under studier av  fåglarnas spillning. Forskarna flippa ut helt, skriver sajten 9GAG. En motbjudande kvinna skälls för guanofitte i Norge.

gubba

(sl) bajsa, skita. Jämför gubbe (2).

TILLBAKA TILL TOPPEN