FULA ORDBOKEN

fula trestavingar

I den engelskspråkiga världen talas det om four-letter words, dvs ord på fyra bokstäver som cock, cunt, fuck, piss och shit, vilka av vissa människor uppfattas som fula och stötande. I amerikansk slang finns four-letter man; om valfritt fult ord.  Motsvarande svenska fula ord innehåller ett något mer varierat antal bokstäver, vilket framgår av följande översättning av orden ovan: kuk, fitta, knull(a), piss(a) och skit(a). I ryskan finns en lindrig svordom Idina tri bukvi; gå till tre bokstäver. Istället för engelskans four-letter words har ryskan three-letter words som xuy och xer båda med betydelsen kuk.

Och nu har Sverige också fått sina fula trestavingar. Detta tack vare Trafiksäkerhetsverket (TSV) och de registreringsskyltar, med tre bokstäver och tre siffror, som togs i bruk på våra motorfordon 1972. Detta system vållar vissa problem. Det hemska skulle ju kunna hända, att bilisterna tilldelas skyltar med trestavingar som BAJ, FES och KUK. Detta menar TSV skulle vara att utsätta den stackars bilisten för onödigt lidande och orsaka att han eller hon blir utskrattad, uttittad och utskämd av och inför sina medbilister. För att skydda bilistens integritet har TSV gjort upp en lista på de bokstavskombinationer som inte får användas i registreringssystemet. När jag kontaktar TSV första gången i mars 1982 upptar denna lista 66 förbjudna trestavingar, utökade till 96 st år 2015. Märk då att Å, Ä och Ö inte ingår i bilistens alfabet.

Vad finns då med och vad saknas på denna lista? Den fulaste trestavingen är tydligen KUK, för den är förbjuden i en rad bokstavs- och ljudlika kombinationer som CUC, CUK, GUC, GUK, KUC, KUG, KUK och KYK. FES är olämpligt men inte FIS. Ord som ger en negativ bild av bilisten får heller inte förekomma, t ex DUM, FEG, FET, FUL, LAT och LOJ. Däremot går det an med positiva egenskaper som BRA, FIN, GOD och VIS. Talet SEX är förstås förbjudet, men så är också ETT, FEM, SJU och TRE. Kanske för att inte förväxla dem med den efterföljande sifferkombinationen. GUD får ingen vara på vägarna, inte heller GAM eller GET, medan det däremot går bra att vara både MES, STO och t o m BOV. Det är omöjligt att skönja något mönster eller någon linje i urvalet. Ta t ex förkortningarna. Vissa som FNL, KDS och LSD utgår, men inte CIA, KGB, TCO och VPK.

I ett brev från Vägverket (11/10-1999) visar det sig att listan utökats till 108 förbjudna trestavingar sedan jag förra gången kontaktade dåvarande Trafiksäkerhetsverket (1982). En annan nyhet för mig är att vissa bokstavskombinationer som tidigare tydligen varit i bruk numera är undantagna bl a BAJ, FES, FUC och GAY. Och när bokstaven S kommer upp under år 2000 ratas bl a SPY, SUG, SYT och SEX. SUG för att det kan uppfattas som något negativt i likhet med t ex SOP och SUR, medan SYF, som uppfattas ligga för nära syfilis, och SUG kan ge sexuella associationer. SEX däremot faller inte, enligt smakdomaren vid Vägverket Kjell-Åke Sjödin, på sexuell association utan på grund av att det kan missuppfattas (förväxlas med siffrorna i bilnumret). Av samma orsak utgår även FEM, SJU och TRE, Däremot saknas av någon outgrundlig orsak TVÅ och NIO på listan.

Hur görs då urvalet? I ett brev från berörda myndighet den 8 april 1982 heter det: ”I samband med att den nuvarande typen av registreringskyltar togs i bruk 1972, så gjordes en bedömning av vilka bokstavskombinationer som kunde anses olämpliga. Denna bedömning fastställdes sedan av dåvarande Bilregisternämnden. När sedan en ny 1:a bokstav i registreringsnumret togs i bruk så har registreringsavdelningens chef gjort bedömningen om olika bokstavskombinationer.” Vid sammanträde i TSV:s registeravdelning beslöts den 4 sept 1981 att svartlista bokstavskombinationerna GAY och GEY. Kanske stödde man sitt beslut på att 100 taxichaufförer i Iowa, USA 1979 vägrade att acceptera sina GAY-märkta skyltar.

I ett brev från TSV (2/2-1989) som svar på min fråga vilka restriktioner som gäller för de personliga registreringsskyltarna, meddelas att ”en bedömning av lämpligheten av en viss kombination görs från fall till fall. Hittills är det endast ett fåtal kombinationer som vållat en del funderingar hos oss. Som exempel kan nämnas POLIS, POLICE, KUNGEN. Det finns också vissa exempel på engelska som har en stötande betydelse på svenska. Som exempel kan nämnas YBSOBR (why be sober=varför vara nykter). ”Nog så oskyldiga svenska trebokstavskombinationer kan ställa till det utomlands som t ex CON (fitta) i Frankrike och FUK i England.” (Nils Haglund f 1930)

När Vägverket i mars 2005 började ge ut skyltar med begynnelsebokstaven X så bannlystes fem X-skyltar: XTC, XTZ, XXL, XXX och XUK. Men inte bara vissa bokstavskombinationer har förbjudits. I en notis i SvD (10 okt 2012) läser vi att ” bokstavskombinationen DCLXVI är inte okej att ha på sin motorcykels registreringsskylt. Det tycker Transportstyrelsen och avslår en ansökan från en Falköpingsbo [...] DCLXVI är romerska siffror för talet 666. I Bibeln omnämns det som ’odjurets tal’, och talet förknippas ofta med djävulen.” När en man i Skurup skulle förlänga sitt tillstånd för en registreringsskylt han haft sedan 2005, fick han nej av Transportstyrelsen. Enligt myndigheten anspelar den aktuella sifferkombinationen 786 på religion. Kombinationen kan kopplas till begreppet bismillah som betyder ungefär i Allahs namn. Det är också en viktig fras i koranen. ”Det som anspelar på exempelvis droger, sex och religion ska vi inte godkänna enligt vår policy,” säger Thomas Alm på Transportstyrelsen.

Sverige är ju ett mångkulturellt land. Det finns trestavingar som slinker igenom TSV:s kontroll eftersom dom inte är stötande för ett svenskt öga.  Några exempel på dessa lömska trestavingar är GUS, KAR, QIJ, MUT, PUT, ZUT, PAU, BOK och GOT. Sök under respektive uppslagsord för att förstå varför en alban, en fransman, en portugis och en turk  reagerar på en för oss svenskar så oskyldig trestaving.

fula ut

(dial) Bo Bergman tar upp  fula ut i sin språkspalt Ord & Uttryck (SDS 21 okt 2012) med beydelsen "beljuga, skälla ut, banna, tala illa om, framställa i ofördelaktig dager”. Vidare har han uttrycket fula ut sig; skämma ut sig med ett exempel från Marika Stiernstedts bok Kring ett äktenskap (1953): ”Jag är så rörd att jag aldrig mer ska fula ut en amerikan, hur hemskt han än går på med sitt boasting”. Bergman menar att det rör sig om ett gammalt dialekt- och vardagsord, bildat till ful. I formen fylla; orena, smutsa ner, söla är ordet känt sedan fornsvensk tid. Engelskan har motsvarande ord foul; smutsa ner, förorena, fläcka ner och vanära.

fula yrkesord

i de flesta yrken finns ett internt språk, en jargong, som är obegriplig för utomstående. I denna ordbok stöter vi t ex på knoparmoj, som är sotarnas hemliga språk, och månsing, som är västgötaknallarnas. Med hjälp av dylika hemliga språk kan man bevara yrkeshemligheter och yttra sånt som inte är för utomståendes öron. Inte sällan innehåller dessa hemliga språk många kränkande och nedsättande uttryck, med vars hjälp man utan risk för avslöjande kan prata skit om andra. Jag kan här bara ge ett litet smakprov på denna säkert mycket rika språkflora. Den läsare som har kunskap om dylika hemliga språk hoppas jag hör av sig.

Här några exempel på hur det kan låta när amerikansk sjukvårdspersonal pratar över huvudet på sina patienter. En patient som lider av lång förstoppning är F O S; Full Of Shit. En mycket smutsig patient med stark kroppsodör kallas en Reeker av reek; dålig lukt, stank. En diarrédrabbad patient lider av B D T; Back Door Trots, där trots har med trav att göra. Dylika uttryck används ytterst sällan i patientens närvaro. Och i allvarligare fall, då det rör sig om uttryck kring svårt sjuka och döende patienter, gör man det aldrig. Ord som Rose, en medvetslös patient som kommer att dö, och Trainwreck, en svårt sjuk patient som lider av flera obotliga sjukdomar samtidigt, används säkert för att lätta på det tryck och den spänning som uppstår när man har att göra med svårt sjuka människor.

En rundfråga bland svensk sjukhuspersonal om liknande uttryck ger klent resultat. Ett uttryck är S V B K; Sveda-Värk-och-Bränn-Käring, men enligt uppgiftslämnaren, en kvinnlig läkare, är det ”inte så aktuellt numer”. Kanske talar man alltid klarspråk, detta bl a av den anledning som läkaren ovan föreslår: ”Jag tror man försöker undvika kränkande uttryck — de kan slinka fram vid fel tillfälle annars.”

”SVB, Svider-värker-bränner, har medicinarna kallat denna grupp missanpassade kvinnor som otåligt trängs runt vårdapparatens olika öppningar flaggande med sina diffusa symtom. Så fort ett nytt sjukdomsbegrepp flammar upp i media är de där och vill värma sig med hjälp av påstådda allergier mot mögel, amalgam, nickel, kvalster och el. Fibromyalgi. Och utbrändhet.” (Drougge 2003)

Crafoord (2010) berättar att födande kvinnor helt respektlöst kallades paror. Detta efter uttrycket i journalerna. Så talade man t ex om 2-para eller Nullipara, om kvinnan fött två eller inga barn tidigare. ”Paran på fyran skall slussa” var signalen till att någon skulle föda.

fulamög

(sk) fågelspillning. Se även spillning och mög samt under ful.

fule worde

(eng o åld)  foul words; fula ord. Inte fullt så starkt som shit worde. Båda uttrycken medeltida.

fule, den, fulingen

 (euf) enligt Hjelmquist (1918) om djävulen. ”Fy för den fule.” Fy som i ”fy fan” eller ”fy satan”. Trots att man här tillrättavisar och avfärdar (fy) mörkrets furste, gör man sig ändå skyldig till något klandervärt och fult. Förmodligen för att det positiva i fy inte kan väga upp det negativa i fan och satan. Rietz (1867) har småländska den fule, den laje (den lede) för djefvulen och OFS har omskrivningarna fulbisse, fulhund och fulman för den onde, fan samt fän(der), fänderstyg för fan respektive fanstyg. I Folksagan i Sverige (2 s 366) heter djävulen Fuler: "Och bonden blev fasligt illa vid sig, kan en väl begripa, och undra lite på vad han, Fuler, skulle där att göra."

fulhål

(sl) anus*. Se vidare under hål.

fulhäck

(mil sl)  "avträde*. (Langenfeldt (1947) Thesleff (1912) har ”fulhäkk; (knoparmoj) avträde. Ful, med ursprungsbetydelsen rutten, stinkande, är ett gemensamt germanskt ord, t ex engelska foul och tyska faul. Häck (sl) hus, rum. Carling (2005) har fulhäck, fulmoj (rom) toalett. Se även ful, fula.

fuling

(smn) kuk. ”...men mig gav hon ett så förtjusande gensvar att det fick fulingen att gunga våldsamt som masten på en galeas i full storm.” (Vásquez Diaz 2008)

full

(åld) hon är full; hon är havande.

full hand, fullt hus

(lmo) kortspelstermer. Här om person med flera könssjukdomar*.

full rulle

(sl) stånd, erektion. Jämför rulle.

fullbordad

(sym) man brukar tala om fullbordade och ofullbordade äktenskap, dvs om man gått hela vägen och haft samlag inom äktenskapet eller inte. "Enligt sentida analyser ska relationen inte ens ha varit 'fullbordad' vilket betydde att de aldrig hoppade i säng. Noga taget finns inga belägg för att Andrée var i halmen med någon alls, någonsin..."  (Fredrik Sjöberg: Polarfararen Andrée var sin tids Elon Musk. SvD 8 jan 2023) Se också under säng, sänghalm och äktenskap.

fullgrov

(euf) enligt Byrman (1989) gotländska för att vara i nionde månaden. Se även grov.

fullgådd

(euf) betecknar i t ex Medelpad ”slutet av graviditeten” och fullgången  är allmänt ålderdomligt för ”med fullgånget foster”. Uppgiften från Byrman (1989). ”Hist.: sedan 1642". (SO) ”När hon var fullgången hade hon bara lagt på sig elva kilo.” (Jong 1984)

fullmusad, fullmuse

(dial) könsmogen och manbar om flicka. Uppgift från OFS och OB.  Se även manbarhet.

fullmåne

(sym) stor rumpa*. Se även måne.

fullpattad

(dial) ko som mjölkar med alla spenar (pattar). (OFVG)

fullréttisorð

(fno) fullbötesord. Den som drabbades av ett skymford som var fullrétti hade rätt att dräpa den som yttrat det. 

fullriggare

(sl) 1 en kuk fullt riggad, i stånd. 2 bröststark kvinna.

TILLBAKA TILL TOPPEN