Johan
(sk o smn) penis. ”... ty, tillade han visande sin långa byxpung, här är mäster Johan Torsdag, som kunde spela upp för er en långpolska som skulle gå er genom märg och ben.” (Rabelais 1966) ”En velling (vellingebo) han e liasom Johan Nicklasson, han vill ing (vill in) å vell ud igen.” (Ohlmarks 2004) ”Det började pirra och dunka i johan. Den spände innanför byxorna.” (Hellberg (1975/2001)
1 (smn) fitta. Även Tjohanna. Stolpe (1984) berättar under uppslagsordet Damen Johanna att franska damejeanne, enligt Svensk Uppslagsbok, betyder fru Johanna. Och han fortsätter: ”Enligt ett vida berömt engelskt lexikon betyder det ’Lady Jane’. Det är rätt pikant ty just i engelsk slang är Lady Jane en vanlig benämning på de kvinnliga könsdelarna. Den manliga motsvarigheten är John Thomas. Skogvaktaren i Lady Chatterley’s Lover använder bägge dessa uttryck.” Se även under smeknamn. 2 Johanna (dial) enligt OFS ”okvädinsord till grovt byggd man med dragning till det egna könet”.
(smn) kuk. ”Titta hit, sade han visande på sin långa byxpung, här ser ni Mäster Johannes Uggletuppen som anhåller om härbärge.” (Rabelais 1966)
alkaloid; en organisk-kemisk förening med stark fysiologisk verkan använd som läke- och berusningsmedel och utvunnen ur barken på det västafrikanska trädet yohimbéhé. Medlet sägs ha erektionsfrämjande verkan, något som dock inte är säkert dokumenterat, vilket understryks bl a i boken Sexualitet och läkemedel (Bygdeman m fl 1994): ”Det finns för dagen inte några effektiva erektionsbefrämjande tabletter. Johimbin, som är ett läkemedel som kommer från naturen och bl a har alfareceptorantagonistisk verkan har använts av och till i åtskilliga decennier. En del moderna studier talar för att medlet verkligen kan ha effekt, men effekten är sällan imponerande.”
(eng sl) 1 prostituerads kund, ’torsk’. 2 John Thomas (smn) kuk. Numera förknippas smeknamnet kanske främst med skogvaktaren med det namnet i D H Lawrence Lady Chatterleys Lover från 1928. Associationen till manslemmen lär komma från att John Thomas tidigare på 1800-talet var slang för en livréklädd betjänt "som stod i närvaron av en dam". 3 John, manligt uttryck för toalett i 1700-talets England. På en lista av regler för studenter vid Harvard College stod bl a: "Ingen första års elev får pissa mot en collegevägg eller använda lärarnas toalett (Cuzjohn). Cuzjohn står för kusin John och ordet john är än i dag gångbart för toalett.
1 (eng sl) kondom. 2 Johnny (smn) kuk.
(smn) kuk. Även i amerikansk slang som i get one’s Johnson serviced; få sig ett knull. I betydelsen penis har ordet funnits länge. Författaren till "Trip Across Canada" (1862—1863) Walter Cheadle använde ordet. I filmen The Big Ledbowski (1998) fick johnson sitt stora genombrott som kuk-ord.
(sl) manlig onani, runk.
(sl) kuk. ”Ryck i snöret så går det.” (20-årig man) Jämför snöre. Av engelska yo-yo från franska joujou (de Normandie); leksak från Normandie. 2 jojopung kulorna vandrar upp och ner i pungen*.
(dial) enligt Rietz (1867) använt om orenlighet, smuts i Skällinge (Ha). Fornnordiska jóla; besmutsa, nedsöla.
(sl) 1 kuk. 2 dra en jolle; röka, runka. 3 fitta med tonvikt på klitoris. Jämför båt (2). ”Samtidigt grep han med handen om min lilla jolle, i vilken han stack in långfingret.” (Chorier 1967)
(sl) runka, onanera.
(sl) kuk. Jämför djonk; kinesiskt segelfartyg samt jolle.
(put) Holmén (1997) har ”prostituerad kvinna som dessutom är heroinist”.
enligt folkmun.se "när en person behöver gå på toa".
(smn) fittan. (vadkallasfittan.se)
(smn) kuk.
(sl) 1 ta sej en sväng under jorden; dö. 2 helig jord (svjata zemlja) i ukrainskan beteckning för smuts. 3 (met) kvinnans könsorgan. ”Inanna säger att hennes ’obrukade jord ligger i träda’ och sedan utropar hon: ’Vem ska plöja mitt djupa fält? Vem ska plöja min våta jord’?” (Geels/Roos 2010) Se vidare under fält.
(sym) utlösning, orgasm*.
(åld) jordemoder ”hist.: sedan 1769”. (NEO) Av fornsvenska iordhgomma. Swedberg (1720-t) har jordgumma och hänvisar bl a till Bibel 1703: ”Men tå thet wardt henne så swårt i födslone, sade jordegumman til henne: Fruchta tigh icke; förty thenna sonen skalt tu ock hafwa.” (1 Mos 35:17) Även jordmor som hos Tage Aurell i Pingstbrud (1952) där det i berättelsen Till och från Högåsen heter: "Herregud, och nu ränner han efter jordmor!” ”Det är ju som att hamna mitt i mörkaste Afrika. Slavhandel och mordbränder och så en medeltida jordemor.” (Drougge 2002) Danska jordemoder. Ordet jordfru hittade jag hos Meidal (2022) där det står följande på sidan 27: " Den lilla ön (Kymmendö) hade Strindberg tillsammans med några kamrater upptäckt sommaren 1871. Han återvände somrarna 1872 och 1873 samt 1880, då med hustru Siri samt den drygt ettåriga dottern Karin, där dottern Greta, med hjälp av en medförd 'jordfru', föddes."
Förr var det sed att barnet skulle födas på golvet som ursprungligen var ett jordgolv. Den gumma som kanske fanns till hands för att hjälpa till vid förlossningen skulle rituellt lyfta upp det nyfödda barnet från golvet/jorden. Christer Enkvist berättar i artikeln Jordegummans bortglömda hantverk (DN 22/1-1994) om ”de två klassiska jordegummorna från Bibelns Andra Mosebok, Sifra och Pua”, vilka ”vågade trotsa själve Farao när han gett dem order att dräpa alla nyfödda judiska gossebarn. Jordegummorna såg till att komma för sent och kunde därför försvara sig med att kvinnorna fött av egen kraft. Därför förökade sig folket och ’wardt ganska mycket’.” Byrman (1989) har med ”hon ska ut och tinga jordemoder” med anmärkningen ålderdomligt från Malung. Se även nårkvinna.