FULA ORDBOKEN

slavhuva

(sym) (läder) huva som ibland används vid BDSM-lekar*. Se även huva.

slegfred

(åld) medeltida nordiskt ord för frilla, konkubin. (se do)

slem, slemblomma

slem; segt sekret. Fornsvenska slember, slim; dålig. ”Hist.: sedan ca 1430 (Själens tröst).” (SO) Gemensamt germanskt ord besläktat med lim och engelskans slime. 1 (euf) sperma. ”Romantikens längtan efter livsintensitet och poesi kopplas här till den sexuella vällusten, när aveltygen* sväller av blod och rinner av slem. Detta skall vara varats mitt. En flod av svett, blod, tårar, saliv och könsslem i vilken vi stiger ner och inte stiger ner, i vilken vi är och inte är. Längtans källa och mål.” (Från C-M Edenborgs inledning till Köttets poesi 1995.) ”Nu vilar den gråa slemblomman på gubbens mage. Han tänker på ägg med ungar inuti som ligger och skrapar på skalet. Processioner med grova linnestandar utan bokstäver och tecken.” (Anderberg 1971) ”Låt alla kukar vissna/ lustlösa. Oförlösta/ droppa sitt slem/ snöpta snipna hösnuvare.” (Twilling 1967) Också slem, sli (gbg sl); sperma. 2 (sl) slem; bög, otrevlig, äcklig person. 3 (sl) slemhyska, slemgrotta, slemveck; fitta. Jämför hyska, grotta och veck. 4 (åld) slem ord (oanständigt ord) med hos Swedberg (1720-t).

slembög

(so) "Han (Oden) gick sedan till att skylla Tor för att vara feg och så vettskrämd att han ' vågade varken nysa eller fisa', varpå Tor, i Lars Lönnroths översättning  kallar Oden för 'din slembög'." (Ordstrid mellan Asa gudarna Tor och Oden i Lindström 2021 s 286.)

slemgrop

(sym) fitta. Se även grop.

slemhelge

(sl) kuk i uttrycket hala fram slemhelge; pissa.

slemhyska

(sl) fitta. Se också hyska.

slemma på

(sl) knulla.

slempistol, slempump

(sl) kuk. Slempistol spårat från 1950. Jämför pistol och pump.

slempåsar

(sl) nedsättande om kvinnobröst. Se vidare påse (4).

slemsnäcka

(euf) fitta. Se vidare under snäcka (1) och slem.

slemsticka

(sl) kuk. Jämför sticka.

slemveck

se slem (3).

slev

 stor össked med långt skaft. 1 (sl) penis. ”Var ska sleven vara om inte i grytan?” ”Enligt tradition i Jämtland skrämde man dem som skulle ’mönstra’ med ’sleven’, ett påstått avlångt slevliknande instrument med måttskala i, som man mätte kuklängden med ...” (man f 1929) 2 (sl) doppa sleven i köttgrytan; knulla. Doppa sleven i cyankalium; misslyckat knull. ”Att heta Afrodite Majonnäs i byskolan. Majonnäs för att pappa rört extra kraftigt med sleven i mammas gryta när jag kom till.” (Jönsson, Kärlek 4/1965) 3 sleef, slev (åld so) enligt Falk (2011) ”lättfärdig kvinna”.

sli

(dial) slem, slemmighet, men också, enligt signaturen J E S, läkare och uppvuxen i Göteborg, om sats, sperma. Också sli; slidsekret enligt min jämtländske sagesman (f 1929) som hört en värnpliktig från norra Hälsingland (1951) berätta om ”försök” hos flickor (petting): ”En låg där å höll på mä dom, å fitt-hli rann om fingra — men int blev’e na mer!”

slibban, slibbeslemman

(smn) fitta i stil med slemslibban, slibbslemman.

slibbslabb

(euf) könssekret. Troligen av slibbig; kladdig och slabbig; våt och sölig. ”Han tog hennes lår på axlarna, lyfte upp henne mot sin mun och kysste de tjocka, glatta blygdläpparna. Tungan slant i slibbslabbet, hennes hår kittlade honom på näsan, han ville slicka i sig varenda droppe, tummarna drog isär och tungan slickade idogt, långt nerifrån och långt upp.” (Anderberg, Kärlek 4/1965)

slice

(för sl) ha sex med. ”Jamal säger med ett leende att det är dags att ’slicea nu’, det vill säga ha sex med henne. ’Inte slicea som ni gör!’ svarar Mengistu bestämt. ’Det handlar inte om sex än, så gör man inte!’ fortsätter han och samtalet är avslutat.” (Jonsson 2007) Och från samma källa: ”’Jag är också ung, men jag har slice (sex) ändå’, invänder Hakan.

slicka

från tyskan till en rot smörja, klibba. Grundbetydelse göra glatt.  Här om cunnilingus* och fellatio*  som i fungerar inte din sticka (så) slicka; strejkar kuken så ta till tunga och läppar. ”Det råder en allmänt känd missuppfattning/ att Jesus någon gång efter sin så kallade/ återuppståndelse skulle ha utbrustit:/ Noli me tangere! till en kvinnlig egen företagare./ Detta är inte helt sant./ Sanningen var den att det var hon som skrek till/ honom: Noli me lingere! vilket idag närmast skulle/ kunna översättas med: Sluta slicka mig i skrevet,/ Miffo till karl!” (Morelli 1994)  ”Jag hatar det gamla vanliga mönstret kyssa-känna-slicka-knulla. Det är så banalt.” (Hite 1977) ”Jag tänker i debet och kredit. Om jag suger honom vill jag att han skall slicka mig, etc.” (Hite 1977) 

Den danske läkaren och sexologen Johannes Fabricius-Møller (1885—1968) berättar att en av hans patienter, en ung söt flicka, bad honom skriva ut ett recept på den kräm hon använde på sitt pessar. Då hon fått receptet, undrade hon: ”Krämen är väl inte giftig?” Då Fabricius-Møller såg frågande på henne, sade hon: ”För när han slickar mig där.”  ”Jag trodde att jag körde i diket och började tänka på HIV och Aids, efter att ha ’slickat grytorna’ efter negerkuken.” (Ekroth 2012)

slickefiss

(sk) ”halvpervers karl som slickar istället för att kopulera”. (Ohlmarks 2004)

TILLBAKA TILL TOPPEN