FULA ORDBOKEN

pipp, pippa, pippe

(dial) knull, knulla. Pippa ”hist.: sedan 1888”. (SO)  Pippel (lat); kuk på liten pojke. Se även pip(p) (dial); kuk. Det finns också ett annat passande svenskt dialektord pippla; hastigt röra sig fram och åter i ett hål. SAOB, från vilken uppgifterna ovan hämtats, menar att ordet ytterst kan komma från substantivet pip; rörformigt föremål, eller från verbet pipa; göra pipig eller rörformig, urholka, samt från  pippa; sticka, sticka in, peta. Ett vitsigt slangord i sammanhanget är pipparkaka; söt, sexig kvinna. ”Man kan säga pippa istället för knulla, det låter bättre, säger pappa till 15-årig dotter.” (DN 26/2-1967, ”Vi talar med barnen om sex”,)

I novellsamlingen Skärkarlsliv (1888) hade August Strindberg (1849—1912) i novellen ’Skräddaren skulle ha dans’ med  ”pippat i ärtsängen”. Författaren och journalisten Thomas Nordegren berättar att ”detta skabrösa uttryck ställde till skandal när boken kom ut och tvingade förlaget att i efterhand skära ut den anstötliga sidan och klistra in en helt ny där orden hade ersatts med ’trampat i ärtsängen’.” (DN 6/3-1985 s 4) Från ett "fult" ord till ett annat. Trampa* kan nämligen också betyda knulla. ”Jo si, ho va som en liten sugmopp på pippe! Ja spände på ho från alla upptänkliga sidor, ha ha ha!” (Johansson 1990) ”Nästa dag värkte mina muskler och jag var öm i käken. Slidan var irriterad av så mycket pippande — med karlar och vinflaskor.” (Hite 1977) ”Vad kommer att hända med pipperiet efter revolutionen?” (Brøgger 1974) ”Ta nu inte illa upp om vi i brist på pipa pippar till vår tröst. Det är ju ändå lördag, den rena musens sabbat.” (Pohjanen 2003) ”Två harpestharar pippa en döende strören.” (Teratologen 1998)

”Lördag morgon, barnen hade fått frukost och satt en trappa ner framför en Pippifilm på videon. Och när barnen får Pippi, ska pappa få pippa.” (Wahl 2004) ”Inga konster nu! — och så gjorde han det — och det var alltihop, sade mrs Pender när hon beskrev sitt första äktenskapliga pipp. (Het Kärlek 1967) Från Malå (Lpl) kommer, enligt uppgift från man (f 1925), ”han har pippat” som han kommenterar ”slang, när graviditeten var oavsiktlig, används bland ungdomar”. Även som militärslang ”han har pippat tjockt” som uppgiftslämnaren (man f 1915) hört i Växjö på 1930-talet. (Byrman 1989) ”Va fan vill småslamper helst leka?  Jo, mamma-pippa-barn...” (Teratologen 1998)

I skånskan finns det många varianter där e blir till ett i något som kan ställa till det som i följande gamla gästgivarvits: Restauranggästen: Pippar, fröken? Sevitrisen: Vet hut karl! Restauranggästen: Men jag frågade ju bara efter pipparn!  

pippel opp

(dial) dö. (ORB)

pippi, pippifågel

(sl) 1 kuk. ”Han hade satt in pippin i munnen på dem och lekt att de kvittrat.” (Salten 1983) ”...och den gula lilla pippifågeln pickar redan i deras byxor alldeles otålig och redo,...” (Hûlová 2015) Se även fågel. 2 fitta. 3 få pippi; bli kåt. ”Åh, den där nye tuppen är för gräslig — han eggar mig så jag får pippi!” (O’Månsson, Kärlek 6/1966)

pippibel

(sk) knullbar.  Ohlmarks (2004) har ”möjlig och lämplig att idka samlag med”. Följande vers är från samma källa: ”En liten pyr å schucker sak, / bom falleri faderlllan lej,/ pippibel både fram och bak,/ bom faderillan lej.”

pippilina

(smn) fitta. I finskan finns pippeli; snopp.

pippirull

(lmo) fitthår.  Ett humorprogram i Sveriges Radio P 3 (1998—2003).

piprensare

(sl) kuk. Se näven sota och sotlucka.

pipsväng

(euf) i den barnvänliga varianten far åt pipsvängen för ”dra åt helvete” som Astrid Lindgren (1907—2001) använder i sagan Ronja rövardotter (1981). Främst förknippas uttrycket kanske med Ronjas mor Lovis då hon ber bl a sin man flyga och fara: ”Ut, alla manfolk, skrek Lovis. Far åt pipsvängen med er, för ni gör ändå aldrig annat än sattyg.”

piqueur

(franska piquer; sticka, stinga) person som eggas sexuellt av att sticka offren blodiga.

piratdusch

(sl) en dusch som består av en våt trasa som man tvättar kroppen med när man saknar tillgång till dusch eller bad.

piraten

(sl) enligt slangopedia.se rör det sig om en avancerad sexuell manöver med ett knullande par där mannen tar kvinnan bakifrån och när han är på väg att få utlösning drar han sig ur kvinnan och klämmer åt för att hålla tillbaka satsen, samtidigt som han spottar kvinnan på ryggen. När hon vänder sig om för att fråga vad han sysslar med, lägger han satsen i hennes ena öga samtidigt som han sparkar henne på smalbenet. Resultatet blir en enögd kvinna som skrikande och svärande hoppar omkring på ett ben.

piraya

(sym) fitta.  En köttätande sötvattensfisk. Pirayan har mycket kraftiga käkar och fleruddiga tänder och kan bita stycken ur bytet.

pirch

(för sl) kurdiska för hår, päls, enligt ståuppkomikern Özz Nujen (f 1975). I ett mejl berättar han att det är ett ord som ”kommer starkt och används om tjejen (gussen) har hårigt sköte eller är hårig. ’Hon hade fett med pirch mellan benen re’.”

piriari, pirilari

(sl) enligt slangopedia.se uppsalaslang för kissa. 

pirka, perka

 (dial) ha samlag, peta, sticka. Också fiska med pirk, ett fiskredskap som ständigt hålls i rörelse i vattnet. Besläktat med perra, pirra (se do).

pirko

(sl) penis bl a i rasta pirko; pissa. Slangopedia.se härleder ordet från södra Dalarna.

pirog

(sl 1 knulla i grädda pirogen. Se även köttpirog. 2 pirogen; fittan.

piromän, piromänt

(dial o svr) för tusan. (OFVG)

pirr, pirra

1 knull, knulla. Dialekt  pirra; sticka, ha samlag, uppreta, irritera. Även känna kittlingar/darrningar. Troligen ljudmålande.  NEO har ”Hist.: sedan ca 1875”. Rietz (1867) har pirra (Bl), pirva (Ha) och pirka (Sk), samtliga med betydelsen ’coire*’. ”Ett annat knullord var pirra. Jag minns det som väl så vanligt. Apropå det ordet råkade mina föräldrar ut för en sak — vid ett besök av några nyförvärvade skånska vänner. Från Stockholm hade min far och mor med sig en liten metallsnurra som användes som ett spel. Man tävlade om en pott. Detta spel kallade mina föräldrar för pirra. När de så frågade sina gäster om vi skulle pirra väckte detta naturligtvis bestörtning hos gästerna som trodde det gällde något sexuellt. Det blev givetvis uppklarat och väckte en hel del munterhet.” (Manlig pensionär, Skanör) 2 I Kyrkhult i Blekinge säger man ”perra åpp”; han har ”pirrat upp henne” gjort henne gravid. Enligt uppgift från man (f 1937) är det här fråga om ett dialektuttryck från ca 1900 som överlevt och frodats. Även från Småland (Långaryd) finns uppgifter om uttrycket. Också uppirrad. Allt enligt Byrman (1989). 3 pirr, pirra (sl); piss, pissa.

 

pirre

(dial) 1 kuk. ”Jag pekade mot mitt kön och sa: Pirre!” (Niemi 2000) I den tornedalsfinska ordboken Meän kielen sanakirja heter det: ”Pirri (tirri) pojkskruv (penis).” Uppgiften från författaren Mikael Niemi (f 1959) som också förklarar: ”Pirre är en variant av pirri. Det betyder enbart själva könsorganet, alltså aldrig piss, eller att pissa.” 2 (sl) piss.

TILLBAKA TILL TOPPEN