FULA ORDBOKEN

peodeiktofili

(grek) att bli upphetsad av exponerade penisar.

peos

(grek) penis.

peotillomani

(grekiska mania; raseri, vansinne, galenskap) kallas också för pseudomasturbation (grekiska pseudes; lögnaktig, falsk) och yttrar sig i ett ofrivilligt, tvångsmässigt dragande och slitande i penis.

pepe

(för sl) kuk.

pepitt

(sl) skrumpkuk till följd av preludinmissbruk, impotens*.

pepparkaka

(sl) fitta på färgad kvinna. Se även kaka.

peppra på

(sl) knulla.  Proppa full med. I vårt fall med kuk och/eller sperma. ”Några dagar senare var jag ute i stallet. Då lade Johan mig på foderkistan och pepprade på mig.” (Salten 1983)

Per, Pär

(euf) enligt Hjelmqvist (1903) i olika sammansättningar eufemism för avträdet. Han tar upp Per i Hagen, Per Måns av Pär Månsson och Lille Pär Måns. Se vidare under gå. Hjelmqvist jämför med det tyska diminutivet Lottchen; lilla Lotta, som i Leipzig står för ”en ensam liten plats”.  Danskan har Per i Toften om skit och Per Kristian om kuk samt engelsk slang St Peter (Sankte Pär) för att ”han äger nycklarna till himmelriket”.

perevikk, perevilk

(dial) Rietz (1867) har betydelsen gosse eller gossekuk. Se också likalydande och likaljudande pillevick, pillevink.

perineum

(grekiska perineon, perineos; bäckenbotten) området mellan könsorganen och ändtarmsöppningen, också kallat mellangården*. Beskrivs av Lars Roberg i hans Lijkrevningstaflor (1718) som ”bred som en tumme och spricker vid första förlossningen”. ”Med tummarna trevade han in i hennes fitta igen och smorde den ymniga saft som porlade i hennes sprund över hela mellangården, tills den hopsnörda lilla trutmun som markerade ingången till hennes bakre passage var hal och slipprig. (Tvillingerotik 1969) "Om vi byter kön ytterligare en gång hittar vi perineum där kvinnornas fitta sitter. Det heter naturligtvis inte perineum utan bakom pungen. Kvinnor har egentligen också ett perineum, men det är ingen som tänker på det.” (Suhinina 2007)

period

från engelskan. Se mensmenstruation.

periskop

(sl) kuk. Sticker upp ur vassen i lårviken försett med endast ett öga. Norsk slang har periskopet er oppe om ståkuk.

perka

se pirka.

perkel, perkele

(svr) djävulen, fan i Norrland och Finland. En av finskans fem huvudsvärord. För övriga fyra se helvetti.  Perkel (dial); hin onde. "Prata på du perkele och lyft dina mötesarvoden, men kom inte och säj åt mej vad jag ska göra." (Salama 1965) I Folksagan i Sverige 3 s 460, talas det  i Då Gud och Djävulen tillsammans gästade en sameby  om Perkel (den onde guden) och Jubmel (den gode guden). 

perkla, pärkla

(fisv svära. Jämför perkele.

permission

se under intima plagg.

perra, pirra

1 (dial) knulla.  Sticka, peta, hastigt röra, kittla. Danska pirre; röra lätt vid eller runt i något, och norska pirre; verka eggande. Carling (2005) har pirr, pirra; samlag, samlaga och ”ursprunglig romaniglosa; skt priya; njuta, älska". Enligt Rietz (1867) är pira, pirra bohuslänska dialektord som motsvaras av pirva i Hälsingland och pirka i Skåne. ”—Kusa, kusa väser de eller skriker hest. —Vill du inte kusa din stut. Kan du inte perra, har du inget i pungen din gälling.” (Lundkvist 1977) ”Hon skrattade. —Tack ska du ha. Jag har aldrig pirrat med en oskuld förr.” (Magnusson, Kärlek 14/1970) 2 perra (för sl o so) hora.

perse

(fi) enligt Göran Ek i Helsingfors ”tillhör ordet standarduttrycken”, och han ger exemplet: ”Terveisiä perseestä” (hälsningar från arslet); fjärt. Halmari (Maledicta 13/1997—2004) klassar perse som det fulaste arsordet i finskan och har uttrycket noulla persettä; att slicka någons arsle*.

Persien

(euf) gå åt Persien; gå (dra) åt helvete. ”Om inte den tryggheten funnits hade det nog gått åt Persien!” (Leopold 2007)

persika

1 (sym) fitta. ”Jag tror det var här vi först använde den sant animala ställningen, däggdjurens ställning. Jag lyckades lura upp henne på alla fyra och med djup svankrygg bjuda mig sin vackra persika.” (Hjorth 1991) Duerr (1996) berättar att i Egypten kallas en vacker vulva ofta en ’hårlös persika’, och, fortsätter Duerr, ”att suga på denna persika var mycket omtyckt, vilket återigen inte får förleda oss att glömma att cunnilingus* i andra kretsar och trakter ansågs vara ovärdigt en man. Därav den arabiska förbannelsen: ’Du son av en hynda! Slickar du din fru mellan benen? Där hennes skägg växer?’” 2 (sl) persikor; kvinnobröst. ”Droskis, herr ... , 0 gillar ni mina persikor? Om inte, varför skakar ni då på mitt träd?” (Nine Christine Jönsson, Kärlek 4/1965)

"Hon var kall och frös litet, naken som hon var. Då lade han sin varma klabbiga labb över hennes ena bröst. Labben formade sig tanklöst efter det runda fulla kvinnobröstet. Den blev till en solkig skål där en persika dock kunde rymmas."  (Agnes von Krusenstjerna: Bröllop på Ekered (1935). 3 persikor; testiklar. "Medan han svabbade min mun med kuken svängde de som persikor några centimeterr under min haka."(Delany 2009) 4 rumpa. Sebastian Lönnlöv berättar i sin Under strecket (SvD 31 juli 2020) med rubriken "Från fjunig frukt till sexsymbol" om persikoemojin som "tack vare sitt sensuella utseende har fått ett helt eget digitalt liv som rumpsymbol. Även i heterosexuella sammanhang kan en persikoemoji betyda något i stil med 'snygg rumpa', men bland homo-och bisexuella män har den fått en utökad betydelse I den subkulturella rollfördelningen bottom, top och vers — där den som är bottom främst vill bli penetrerad och den som är top främst vill penetrera och den som är vers trivs lika bra med båda — är persikan en av flera emojier som signalerar rollen bottom."

TILLBAKA TILL TOPPEN