FULA ORDBOKEN

kvirk

(sl) om en ofrivillig ljudlig rapning.

kvist

(sl) kuk. Vanlig metafor hos Roberg (1718). 

kvista

(sl) knulla. Egentligen springa, snabbt kila iväg. Även kvista av; knulla, tömma på sperma. I sistnämnda betydelse blir resultatet att kvisten (kuken) faller ihop som ett avverkat träd. För kvista av betyder ju egentligen barka, skala av, en process den fällda trädstammen numera genomgår mest i en cylinderformad barkmaskin. ”Sedan dröjde det två år innan jag, som man säger, kvistade av den nästa gång.” (Miller 1956) ”Lutar sig på armarna för att slutföra uppdraget. Vilket inte är så jävla lätt när man är nykvistad.” (Dahlström 1993) Min jämtländske sagesman (f 1929) berättar, från sin militärtjänst i Östersund, om en officer som sade att ”man sjunker ner genom skaren så långt som man är kvistfri”, dvs upp till kuken.

kvisthål

(lmo) anushål. Se vidare under hål.

kvitta, kvittera

(sl) avlida, dö. Egentligen göra detsamma, inte spela någon roll.

kväll på stan

(euf) lesbiskt uttryck för att skaffa barn genom samlag.

kvälla

(sk o ljud) kväljas*, må illa.

kvälla in

(sl) avlida, dö.

kvälln

(dial)  piss a kvälln, kasta vatten* vid liggdags. (OB)

kvällsupplaga, nattupplaga

(sl) prostituerad. Se också aftonblad.

kyckling

nordiskt ord med grundbetydelsen något litet och runt. Besläktat med engelskans chicken1 (smn) prostituerad. ”De var minderåriga flickor som beträtt lastens bana efter att först ha bekantat sig med den som tiggarungar eller dagdriverskor.” (Lennartsson 2001) Dessa kycklingar var, enligt Lewin (1873), farligast av alla prostituerade eftersom de utgjorde ”en profkarta på de veneriska sjukdomarnas förhärjelser”, vilket i kombination med total avsaknad av moral och hygienisk kunskap gjorde dem: ”till en säker fälla för varje man med svaghet för ungt och mjällt flickebarnshull.” 2 (för sl) rosta kycklingen; ta någon bakifrån.  

kycklingfarm

(sl) bordell med unga prostituerade.

kydong, kidong

(sl) kondom. "Runt mitten av 1900-talet var kydong, kudong eller kedong det vanliga ordet för det som på annat hål hette kondom." (Lars-Gunnar Andersson 2021)  Se även kondom.

kyffe

egentligen  rum med  dålig standard. Enligt SO "Hist.: sedan 1658 av lågtyska küffe med samma betydelse; av ovisst ursprung".   SAOB har "kyffe, horhus".

kyk

(euf) förskönande omskrivning för kuk. Se do.

kylargardin

(sl) vitsigt om gylf*. Se även gardin.

kylla, köll

(dial) Rietz (1867) har ’scrotum’ (pung) av fornnordiska kyllir; (läder) säck, scrotum*.

kylskåp

(sl) om frigid* kvinna. Även som skällsord om sexuellt oattraktiv kvinna. Se även skåp (3).

kynsl

(åld) kvinnligt könsorgan. Återfunnet hos Roberg (1718). Se  också kjönespænne.

kyrka

(fornsvenska kirkia, kyrkia från grekiska kyriakon; som hör till Herren, Herrens hus.) Ordet ingår i en rad ålderdomliga uttryck som går ut på att böter skall betalas till kyrkan när en kvinna blivit gravid före den av kyrkan föreskrivna tiden. Så talade man i t ex Göteborg och Västergötland om att ”kalka” eller ”limma kyrkan”, när mannen eller kvinnan skulle betala böterna. En av uppgiftslämnarna (man f 1856) berättade att ”om någon (man) ställt det så, att fästmön var i grossess fick han betala 3 riksdaler till kyrkan”. I Småland talade man istället om att ”böta kyrkdörren”, laga kyrkdörren; ”om en kvinna fick barn två gånger under samma år, fick makarna betala böter”. I Halland, Lappland och Norrbotten talades det om att ”böta kyrktak(et)”; laga kyrktaket, något som, enligt uppgift från (man f 1864), kunde drabba ett par ”om kvinnan blev med barn inom tre månader efter barnsängen, så fick mannen betala plikt till kyrkan”. Eller så kunde man som i småländska Misterhult få ”lappa kyrktaket”, dvs ”betala en mindre summa om bruden var i olaga tid med barn”. Detta senare enligt kvinna f 1854. Uppgifter från Byrman (1989).

TILLBAKA TILL TOPPEN