kanot
(sl) 1 den lille mannen i kanoten; klitoris. 2 paddla rosa kanot: om kvinnlig onani.
(sym) kuk. ”Hon måste otåligt vänta en lång stund, innan hon åter fick fräs på picken, denna oskyldiga herr Kantarell ’med sin regnvädershatt’, som det hette i folkvisan.” (Jussopov 1983/1920-t)
(för sl) slå på kinden med kuken.
(sl) smegma*. Se även kladd.
(euf) här i betydelsen falla i barnsäng. ”Hon kantrar endera dagen.” (Byrman 1989)
(sl) Langenfeldt (1947) har ”bli hanrej*. Vits på horn”. Från Kommendörkapten... (1830).
(euf) ironiskt och/eller vanhedrande i betydelsen dass, toalett. Mindre kyrkobyggnad. ”.... hon hade haft fruktansvärt svårt att behärska sig vid kaffet och hon gav ifrån sig den mest fantastiska avföring man kunde tänka sig i kapellet.” (de Sade 2005/1785)
(för sl) bög, homosexuell.
(sl) ge upp, dö.
(sl) 1 kondom; skydd mot väta. Thesleff (1912) har ”preservatium”. Se preservativ och rock. 2 kappan; hudvecken kring klitoris. ”Dessutom hade jag nyligen skaffat en piercing i klitoriskappan och hade tappat bort den lilla blå pärla som håller den på plats, så smycket ramlade hela tiden ut.” (Jameson 2005)
(sl) testikelpung. Stor resväska. Se även säck.
(sym) pung*. Omslutande hölje. ”Jag kommer tömma kapseln i dig snart.” (Delany 2009)
(euf) 1 ollon*, förhud*. Grimma för hästdressyr. Kopplingen till ollon, förhud är dels bildlig från grimmans placering på hästnosen och dels språklig, då ordet kommer av latinets capitium av caput; huvud. Kapson nämns i Lars Robergs Lijkrevningstavlor (1718). 2 gå i kapson; ”förbereda till coitus”. (Nilsson 1937)
(sl) kuk. Se även general.
(dial) peniserektion. (OFS) Se även erektion.
(dial) OFS har kastrera* eller snöpa (ett djur). Kapun; kastrerad, gödd tupp. "Fornsvenska kapun, kappvn; av lågtyska kapun ; av latin capo med samma betydelse.” (NEO)
(euf) kapuschong. Här förhud*. Uppgift från Byrman/Olofsson (2011) med förklaringen: ”Ordet kommer från senlatinets capucinus till svenskan nog närmast från tyskans Kapuze. Jämför kapucinermunk; en munkorden i vilken bröderna bar just vad som i vår tids svenska kallas kapuschong.”
(sl) död, dö. Kaputt; helt förstörd.
(alban) kuk.
(sl) könsorgan*. ”Jag placerade min fitta som ett våtvarmt omslag över hans ansikte och tog själv hans kuk som en karamell i munnen.” (Salten 2009) Norsk slang har karameller om bröstvårtorna och dansk slang har hår på karamellen; hår på fittan.