FULA ORDBOKEN

fuckad

(sl) blåst, lurad, dum i huvet.

fuckat

(sl) förstört. Därav fuckat sig; något går snett eller fel.

fuckboy

(sl) är en känslolös kvinnojägare och en loser. Parallellt med hypersexualiseringen av tjejer pågår också en hypermaskulinisering av killar. Många tjejer vittnar om killar som bara vill en sak, s k fuckboys, vilka kan härja fritt tack vare internets snabbhet och täckmantlar.  En fuckboy är en kille som kan tänka sig att gå hur långt som helst för att få det han vill ha utan att känna vare sig ansvar eller skuld.

fuckbuddy

(eng sl) knullkompis, KK*.

fucker, fuckare

(eng sl) jävel, sate, skit. You little fuckar; Din lille jävel! 

Fucking

I Aftonbladets nätupplaga (29 nov 2020) berättas om den österrikiska byn Fucking vars invånare, fuckingers kallade, tröttnat  på omvärldens lustigheter över namnet och beslutat att byta namn på byn, som från den 1 januari 2021 kommer att döpas om till Fugging, som motsvarar ungefär hur Fucking ska uttalas. Ortsnamnet Fucking är mycket gammalt och är känt sedan år 1070 och redan på 500-talet ska en adelsfamilj vid namn Focko ha grundat byn. Skylten till byn fotograferas flitigt och har t o m stulits vid några tillfällen.  Men både Oberfucking och Unterfuckning finns kvar som bynamn och korsar man gränsen till Tyskland finns orten Petting bara tre mil bort.  För fler misstolkade ortnamn se under fula namn.  Se även under fuck.

fucktard

(eng sl) "en blandning mellan efterbliven och fuckad/trög".  (kidish.se)

fud, fuð, fuþ

(fno) fitta, anus. Fud; slarvigt skrivsätt, används när man inte känner till de andra skrivsätten. En pseudomodern svensk och dansk form. Förvanskat på samma sätt som gudanamnen Njord och Odin, som egentligen borde skrivas fuð. Fuð gammalisländska/modern isländska och ett språkhistoriskt korrekt skrivsätt. I gammeldansk kan man se skrivningen fudh. Fuþ som sedan via latinet kom till isländskan. Det ljudet finns varken på svenska eller danska, men däremot i t ex engelskans three, they och path. Ett runsvenskt, rundanskt och fornsvenskt influerat skrivsätt. Uppgift från den danske runologen Michael Lerche Nielsen.

På en runpinne från 1000-talet hittad i Lund tolkas inskriften: fuðtramr hagi (?) vilket Holm (2013) översätter med: Må fittdemomen ordna/göra [så att…]

Ordet utgör också de tre första tecknen i runalfabetet (futharken). Därav formen fuþ. Det finns språkforskare som menar att detta fuþ finns bevarat i ordet fitta*.

Vid floden Schlei intill gamla stan i Schleswig, har man återfunnit ett revben, troligen av nötboskap, med en inskrift av nordiskt ursprung fuþbuk, vars första del kan tydas som fuð = fitta och den andra delen som buk = bock. Ett oanständigt skällsord använt i förolämpande syfte. Ristningen är från 1000—1100-talet. Jämför medelhögtyska fud; vulva, anus. Fuð var det vanligaste ordet för det kvinnliga könsorganet under den här tiden och lever kvar än idag i många norska dialekter både i betydelsen fitta och som beteckning för området mellan rövhalvorna. I Söderköping hittar man 1989 ett tio centimeter stort tennblock på vars undersida någon ristat f u þ , och samma budskap återfinns också på en täljstensskål från 1000-talet i danska Haddeby. Modern isländska har kvar benämningen fuð som ett vulgärt uttryck för det kvinnliga könsorganet.

Ett intressant prov på en ”fuðfräckis” ger oss Aslak Liestøl i artikeln: En uartig historisk runeinskrift (Kuml 1970). Det rör sig här om en till synes helt oskyldig ägar- ristar- och läsarsignatur: ”Jon Silkifuð äger mig. Guttorm Fuðsleikir ristade mig. John Fuðkula läser mig.” Men denna ristning, utförd på något som närmast liknar en vedklabb, döljer i sig en ’oanständighet’. De tre männens rätta tillnamn är nämligen Silki (Silke), Sleikir (från verbet sleijka; slicka) och Kula (svälla, växa). Till detta har man så på skoj lagt det ’fula’ fuð.

Kanske rör det sig om tre historiskt kända personer. I en artikel om ”historiska personer i norska runinskrifter” i Benneth (red): Runmärkt (1994) menar författaren James E. Knirk att ”Jon Silke var en birkebeinare som dödades under ett uppror år 1239” och att ”Guttorm Slickaren är känd från en liggande gravsten med runor, troligen från första halvan av 1200-talet och hittad på Tandbergs gård i Ringerike”. Vad slutligen Jon Kula beträffar, så finns det, enligt Knirk, två personer med det namnet att välja på, varav en deltog i bondeupproret mot kung Sverre i Oslo år 1200. Det finns dock ett litet aber med i bilden, nämligen att inskriften arkeologiskt dateras till cirka 1250 och det kan, som Knirk påpekar, tidsmässigt därför vara tveksamt om det verkligen är dessa tre historiska personer som är ristarna. Kanske rör det sig istället om tre helt andra historiskt okända personer som träffats i Bryggen i affärer och som gjort sig lustiga, på egen eller de tre ”kändisarnas” bekostnad. Sen vet vi ju inte om det som vi finner oanständigt idag var anständigt vid tidpunkten när dessa ristningar tillkom. Det finns många exempel i ordhistorien om att oanständigheter i en tid kan bli högst respektabla ord i en annan och tvärtom.

I   benediktinerklostret Stift Melk  i Österrike har man funnit en text på vers där en ung kvinna har en dialog med sin vagina. Texten är känd som "Rosendorn" och har daterats till 1300-talet. I dikten argumenterar en ung  jungfru (junkfrouwe) med sin vagina (fud) vem av dem som männen främst dras till. Jungfrun anser att det är hennes utseende som lockar männen, medan vaginan menar att att det är den njutning hon ger  som främst attraherar det motsatta könet..

Samnordisk runtextdatabas (SRD) visar 192 medeltida inskrifter (219 ord) med runföljden fuþ. Endast sex stycken av dessa har tolkningen fuð (fvn); fitta. Sett till hur många inskrifter som enbart har ristningen fuþ, 17 st, är det ytterst få som, enligt SRD, har ett möjligt sexuellt innehåll enligt tolkningen.

Seim (1998) har behandlat fornvästnordiska fuð med försiktighet, även om hon i text var först med att skriva ut betydelsen fitta och därmed överge latinet som tidigare var det närmaste man kom i att beskriva det kvinnliga könsorganet. Fuð kan tolkas på olka sätt och forskarna enas om att det i första hand måste vara kvinnans könsorgan, latin vulva; slida, slidöppning. Den alternativa betydelsen för fuð, vilken Seim inte håller för osannolik, är arsle, anus, rövhål, en synonym till ars (fvn); arsle. Vad som dock framkommer hos Seim (1997) är att de sammansättningar som finns lutar åt att ordet fuð i de flesta fall används om ”den kroppsåpningen som bare kvinner har.” Om man verkligen ville åt en man, i förnedrande ordalag, kunde man ha använt sig av rass (fvn)*; rövhål. Elof Hellquist, i standardverket Svensk etymologisk ordbok, (1970) ger den fullständiga etymologin för fuð under futtig.

fudge

(euf) fan, djävulen.

fuðkurr

(fvn) inskrift på benbit från Kamien, Pomarski (Pommern, Polen). Datering 1030-1050. A-sidans text har fuð och B-sidans kur.  Troligen  en ofullständig futhark på a-sidan medan tolkningen av b-sidans Kúrr är oklar men Norrøn ordbok har dels kurr; missnöje, rykte samt kúrr; avslappning. Inskriften skulle därför kunna tolkas med det sammansatta fúðkúrr; fittavslappning eller kanske snarare fúðkurr; fittrykte. Uppgifterna från Holm (2013) som också nämner att en bronsslev från inre Trøndedlag ”undersöktes med mikroskop i oktober 2007 och då upptäckte man en kort runinskrift på handtaget: fuð kur. Inskriften dateras till 800-talet, vilket gör den till ett värdefullt fynd för runologerna”.

fuð-vrg

(fvn) enligt Karin F. Seim (1997) pervers, nymfoman, karlgalen. Seim menar också att det bör röra sig om den feminina formen till rass-argr; pervers, homosexuell. Enkelordet argr/ragr står för omanlig, osedlig. En ”omanlig” man på fornvästnordiska var den man som spelade den kvinnliga rollen i ett homosexuellt förhållande. Motsvarande kvinnliga roll i perversitet och osedlighet var inte en lesbisk kvinna, utan en karlgalen kvinna. Sammansättningen fuð-vrg/rvg kan uppfattas som en förstärkt och preciserad variant av enkelformen vrg/rvg, på samma sätt som argr/ragr har en utvidgad och preciserad belagd form rass-ragr. Samtliga uppgifter från Karin F. Seim (1997).

fuffan

(sl) fittan.

fugel

(älvdalska) ha samlag.

fuhus

turkiska för prostitution.

fukt

(sl) gonorré. Se vidare könssjukdomar.

fuktig

(sl) sexig*.

fuktighet

(euf) könsutsöndringar av fornsvenska fuktoghet. ”Smek henne längs ryggraden, sug varsamt på hennes bröstvårtor tills de styvnar, kyss henne sedan på blygden och kittla hennes klitoris med tungan och träng sedan ännu djupare in tills hennes fuktighet flödar mellan hennes lår.” (Kärlekens Tao 1994)

ful gubbe

1 benämning, oftast på äldre man, som visar något slag av intresse för barn. I vårt sjukligt sexualfixerade samhälle räcker det ofta med att mannen ifråga pratar med eller bjuder barnet på godis, utan någon annan tanke bakom än vänlighet, för att han ska beskyllas för att ha sexuella avsikter och stämplas som ful gubbe. I boken Sexuallivet i modern belysning (1944) ges ett klassiskt exempel på definitionen av en ’ful gubbe’, samtidigt som citatet ger en för sin tid förvånansvärt ’modern’ syn på nakenhet: ”Den flicka, som blivit van att se sin pappa naken, lider helt säkert mindre psykisk åverkan genom exhibitionister och andra ’fula gubbar’ än den flicka, som endast hört talas om manliga könsorgan i samma andetag som ’usch’ och ’fy’.” Se under gubbe (4). 2 (sl) pedofil*. 3 (euf) fula gubben; djävulen.

ful, fula

urnordiska fulaz, fornsvenska ful, isländska fúll; ful, skamlig, i äldre  nysvenska och dialekt ful; ful, rutten, oren. Söderwall (1886) har ful; oren, stinkande men också med betydelsen oanständig, liderlig, otuktig och citatet "draghas till fula qvinna hws" som han hämtat från Svenska Medeltidens Bibelarbeten. (Utg. af G. E. Klemming 1848—1855) Hist.: sedan förra hälften av 1300-talet.” (SO) Gemensamt germanskt ord, t ex engelska foul; otäck, äcklig, tyska faul; murken och latin pus med ursprungsbetydelsen rutten, illaluktande. Ordet går tillbaka till den indoeuropeiska roten pu- med samma betydelse. Fula (sbst) kan stå för vulva och anus och fula (vb) kan betyda ’ha samlag’. ”Ha... har du gjort det fula med honom?” (Drougge 1998/2003)

Signaturen G B i Malmö har en teori om hur fula kommit att betyda ’knulla’. ”Ful betyder fågel på skånsk dialekt. Jag kände en ivrig brevduveägare som kallades Sven Ful, och det hade inte med utseendet att göra. Tyskan har ett slanguttryck vögeln som betyder knulla. Fula i denna betydelse skulle kunna vara en översättning från tyskan.”

Bergman (1934) har ful; skräp, smörja och fulan; anus. Palm (1910) har fulan; anus och jämför med ful; skräp, smörja även om exkrementer. Thesleff (1912) har ful; exkrement och fula; cacare* samt fulan; sitsen. Även fulgrund; i behof af cacare*. Gibson (1978) har fula; anus. Lindell/ Thorbjörnsson-Djerf (2008) har ful, fulano; skitig, smutsig och fula; skita, smutsa (ner). Se även fulpenneri.

Om en ful person brukar man säga att han eller hon ”ser ut som ett arsle i ansiktet”. Även fula (rom); skita i, uträtta naturbehov. ”Miro fular i diro”; jag struntar, skiter, i dig. Olof Gjerdman (1947) menar, med utgångspunkt i två förbrytarordlistor från 1840-talet, att ”ful kanske kommer från sanskrit gutha; dung av gu; cacare, hindi ghur; dunghill, ghura manure (gödsel)” och att ”fula är bildat till ful”. Carling (2005) har ka min ful (rom och so) dra åt helvete! (ät min skit!) samt khul (rom); exkrement, skit , smörja.

Uttrycket fula i är slang för strunta i. Se även fulhäckGöra det fula står som eufemism för knulla. "Barbro vill hemlighålla havandeskapet för byn, men en besökande grannfru råkar ertappa henne när hon provar mammaklänning. Både Barbro och mamma Britta vet att det nu handlar om sekunder innan hela Järvsö socken förstått att Svenssons stinta gjort det fula med handlarns pojk."   (K Lind 2018)

 

 

fula fingrar

man kan förbanna och förolämpa någon med hjälp av fingergester, av vilka många är kända sedan antiken. En mycket gammal gest är det uppåtriktade långfingret. Det symboliserar en ståkuk. Om en man saluterar en kvinna på det sättet är det en inbjudan till samlag. Men om gesten används män emellan så innebär den förakt. Den amerikanske tennisspelaren Jimmy Connors (f 1952) pekade ofta finger mot domaren när han var missnöjd med ett domslut. Stolpe (1984) översätter den föraktfulla gesten med tyskans ”fick mich im Arsch”; knulla mig i arslet (se arsle). Gesten var vanlig i antikens Rom och Grekland och är fortfarande gångbar på dessa platser. Stolpe rekommenderar inte att den används på en gata i Aten eller i en italiensk småstad. Och på Sicilien ”har denna gest den stora förtjänsten att hålla arbetslösheten nere bland öns dödgrävare”, menar Stolpe.

I Grekland används bl a knytnävs- och fingerfallosen för att uttrycka avsky för någon. Den senare utförs genom att man böjer långfingret nedåt samtidigt som handen förs upp och ner. Man kan också ”fladdra” med långfingret under rörelsen, medan man ser den man vill förolämpa stint i ögonen. Fingerfallosens historia är lång och gesten är känd minst sedan Sokrates dagar (470—399 f Kr). ”Greken som var först hette Diogenes [död troligen 323 f Kr] var filosof och bodde enligt skrifterna i en tunna. Gesten var riktad mot den atenska politikern Demosthenos som han av någon anledning ogillade. Diogenes sträckte upp sitt långfinger runt 300 före Kristus. Betydelsen ska ha varit en anspelning på att personen som fingret riktades mot tar emot analsex. Sokrates ansåg, enligt uppgift, att gesten var lite fjantig, men trots detta levde den vidare in i romarriket.” (Lundgren Fuck You Ottar 3/2012)

Från svensk horisont läser vi i ett dokument på Landsarkivet från 1933 om ”magiska gester, tecken, tal och färger” hur man genom att sträcka fram långfingret skyddade sig mot trolldom. Tanken var att man med gesten skulle jaga bort demonerna, vilka tänktes uppfatta tilltaget som pinsamt och ge sig av.

Också knytnävsfallosen har gamla anor. Redan Ovidius (43 f kr—17 e Kr) kunde konsten att föra in tummen mellan pek- och långfingret (mano fico) och peka med den knutna handen mot den han ville förolämpa. Knytnävsfallosen är fortfarande mycket vanlig i Grekland och även i Italien, Frankrike och Ryssland. Om man i Bayern i Tyskland sticker fram handen med tummen och pekfingret formade till en ring betyder det ”kyss mig i arslet”. Enligt en artikel i DN (19/11-1983) kostar det tretusen mark i böter för en bilist som med denna gest förolämpar en polis eller medtrafikant. Enligt Maledicta (13/1997-2004) kostar motsvarande gest idag 675—750 Euro och från samma källa meddelas att den som ”ger fingret” (ty Stinkefinger) åt en polisman får böta upp till 4 000 Euro, beroende på polismannens rang.

Hertoft (1989) berättar att handens tredje finger, långfingret, ofta symboliserar manslemmen i olika sammanhang. Vidare ingick tredje fingret som signal mellan sodomiter*.  Vänster hand och i synnerhet dess tredje finger används i vissa kulturer till att torka sig i rumpan efter avföring. Om man formar fingrarna till ett ”o” betyder det bra eller ok i Sverige och USA men du är en nolla i Frankrike. Och i Afrika symboliserar o-tecknet kvinnans könsorgan.

Ytterligare en provkarta på fula förolämpande gester får man i boken med samma namn sammanställd av Romano Lefevre och Daniel Castro. Där finns också en rik provkarta på sexuellt kopplade gester som t ex när man slår ena handens knutna näve i den andra handflatan vilket betyder ”Ska vi ha sex? Samma fråga ställs när någon lägger handens pek- och långfinger på varsin sida om näsan, ”där fingrarna representerar kvinnans delar och näsan mannens.” Den kanske råaste och mest uppenbara gesten i sammanhanget är när ena handens långfinger förs in i den andra löst knutna handen. Samtliga uppgifter från Fula gester (2011). Se även under finger.

TILLBAKA TILL TOPPEN